出版社: 上海人民出版社
出品方: 世纪文景
原作名: Os Vivos e os Outros
译者: 王渊
出版年: 2022-3
页数: 280
装帧: 精装
丛书: 阿瓜卢萨在文景
ISBN: 9787208174252
内容简介 · · · · · ·
☆ 国际都柏林文学奖得主、《遗忘通论》作者阿瓜卢萨最新力作,获葡萄牙笔会小说奖,当代非洲文学的明珠;
☆ 阿瓜卢萨是当代安哥拉乃至整个葡语世界的代表作家,也是近年来竞逐诺贝尔文学奖的热门人选,作品译为30多种语言出版,全球文学爱好者必读;
☆ “巨大的闪光中,夜晚被撕裂,小岛彻底与世隔绝。”阿瓜卢萨用澎湃的想象力,预言了我们这个时代面临的困境;
☆ 在艰难的时刻,作家们唯有以创作找寻出口,在充满极端威胁的时代,阿瓜卢萨用这个故事表达对文学的赞美与热爱;
☆ 融合真实与魔幻,让写作成为魔术,在七天中生成一个新的世界。
主人公丹尼尔•本西莫尔(《遗忘通论》中的记者)等非洲各国的数十位作家来到莫桑比克岛参加文学节,小岛仅以大桥与非洲大陆连接。一天,小岛与外界沟通的方式突然全部中断,失去了网络、电力,暴风雨使船无法出海,大桥也神秘地无法通行。
作家笔下的人物...
☆ 国际都柏林文学奖得主、《遗忘通论》作者阿瓜卢萨最新力作,获葡萄牙笔会小说奖,当代非洲文学的明珠;
☆ 阿瓜卢萨是当代安哥拉乃至整个葡语世界的代表作家,也是近年来竞逐诺贝尔文学奖的热门人选,作品译为30多种语言出版,全球文学爱好者必读;
☆ “巨大的闪光中,夜晚被撕裂,小岛彻底与世隔绝。”阿瓜卢萨用澎湃的想象力,预言了我们这个时代面临的困境;
☆ 在艰难的时刻,作家们唯有以创作找寻出口,在充满极端威胁的时代,阿瓜卢萨用这个故事表达对文学的赞美与热爱;
☆ 融合真实与魔幻,让写作成为魔术,在七天中生成一个新的世界。
主人公丹尼尔•本西莫尔(《遗忘通论》中的记者)等非洲各国的数十位作家来到莫桑比克岛参加文学节,小岛仅以大桥与非洲大陆连接。一天,小岛与外界沟通的方式突然全部中断,失去了网络、电力,暴风雨使船无法出海,大桥也神秘地无法通行。
作家笔下的人物似乎进入了现实,有人笔下的虚构角色在大街狂奔,有人在神秘的稿件中看见自己的过去和未来。真实与虚拟、现在与过去、生者与其他存在,一切边界都在悄然瓦解……
作家们穿行于这座小岛的故事与记忆,开始反思自己的写作与身份,也在写作中走向重生。
阿瓜卢萨无疑是当代最重要的葡萄牙语作家之一。
——葡萄牙作家 安东尼奥•洛博•安图内斯
阿瓜卢萨融合库切与加西亚•马尔克斯的特色,是葡萄牙语作家中下一位诺贝尔文学奖得主的不二人选。
——美国作家 艾伦•考夫曼
阿瓜卢萨是非洲葡萄牙语作家最杰出的声音之一。
——英国《金融时报》
阿瓜卢萨无疑是讲故事的大师……他高超的叙事技巧,令笔下人物唤起了悲喜交集、身临其境的阅读体验。
——美国《华盛顿独立书评》
在一个充满极端威胁的时代,阿瓜卢萨的新小说是对纯粹的“写作之乐”的实践,《生者与余众》读起来就像一首对词语生成力量的赞歌。
——葡萄牙“表达”网站
《生者与余众》就像洪常秀的电影一样,是关于相见和分离,表面平淡无奇的日常中藏着故事、秘密、不满、个性与厌恶。但与上面提到的韩国导演的电影不同,这本书里并不是只有人性戏剧。阿瓜卢萨谈到了这一点,但又超越了它,小说还关乎文学、非洲、身份。
——巴西《文化角落》
生者与余众的创作者
· · · · · ·
-
若泽·爱德华多·阿瓜卢萨 作者 -
王渊 译者
作者简介 · · · · · ·
若泽•爱德华多•阿瓜卢萨(José Eduardo Agualusa),1960年出生于安哥拉,曾在葡萄牙学习农学和林学,作家、记者,著作颇丰,其作品已被翻译成30多种语言出版。
近年来,阿瓜卢萨在英语世界声名鹊起,成为当代安哥拉乃至整个葡语世界的代表作家。2007年凭借《贩卖过去的人》获英国《独立报》外国小说奖,是该奖设立以来首位获奖的非洲作家。《遗忘通论》入围2016年布克国际奖决选名单并获得2017年国际都柏林文学奖。
王渊,北京大学外国语学院西葡意语系助理教授,美国威斯康星大学麦迪逊分校葡萄牙语文学博士。译作涵盖葡萄牙作家萨拉马戈、安图内斯,巴西作家亚马多,安哥拉作家阿瓜卢萨等的多部作品,曾获鲁迅文学奖文学翻译奖提名。研究范围包括中葡交流史、葡萄牙语旅行文学、后殖民文学等。
目录 · · · · · ·
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
鉴于愤慨其实是一种酒醉的形式,她失控了,当时的怒吼不仅吓到了记者,内容更是成为成百上千的文学网站的头条,不管这些网站的质量是好、是坏还是差极了:“我是棕榈树人——滚你的!不是安哥拉人,不是巴西人,不是葡萄牙人!哪里有棕榈树,我就是哪里人!我来自大海,来自森林,来自草原。我来自一个还没有到来的世界:没有神,没有王,没有国界,也没有军队。” 奥费利娅很不喜欢这段话,但对于它的不断传播无能为力。很多人从未读过她的诗,将来也不会读,现在却在分享这段诗意的怒吼,就好像是同谋者在交换密码与明钥。 (查看原文) —— 引自章节:第一日 -
她知道自己的风评:傲慢,好妒,自负,疯狂。说她疯狂,没什么问题。说她疯狂不会让她感觉冒犯。疯狂意味着对常规的反抗,而常规可以和腐败、阿谀、马屁画等号。至于自负,她完全清楚它的价值,并不认为需要掩饰,谦逊只不过是平庸者才可能具有的美德。我也并不傲慢,她想,我只是坦诚而已。世人多将真挚错认为傲慢。说到好妒,这个没错,也避免不了。无能之徒的成功让她恼火。 (查看原文) —— 引自章节:第一日
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"生者与余众"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"生者与余众"的人也喜欢 · · · · · ·
-
- 遗忘通论 8.5
-
- 马克洛尔的奇遇与厄运 9.0
-
- 我们的土地 9.2
-
- 女裁缝与风 7.4
-
- 永恒之人的小说博物馆 7.1
-
- 人子 8.3
-
- 魔幻之爱 6.5
-
- 罗安达,里斯本,天堂 8.0
-
- 伐木 8.4
-
- 人工呼吸 8.7
生者与余众的书评 · · · · · · ( 全部 12 条 )
> 更多书评 12篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
-
Quetzal Editores (2020)暂无评分 3人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里 (张怒)
- 评分可能虚高书籍(一) (无心恋战)
- kindle 2 (甜賽)
- 2020--2025年出版的外国文学译本 (鲸岛)
- 葡语文学中译(2018——) (宝王白奖评委)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有2655人想读,手里有一本闲着?
订阅关于生者与余众的评论:
feed: rss 2.0
6 有用 曉宇 2022-04-28 13:57:23
孤岛上的文学节,多重的时间错位,书中的人物出现在生活之中,爱和友谊的重新联结。阿瓜卢萨在写当代的寓言,“作为乌托邦的梦,作为变革根源的梦”。感谢王渊在此时此刻的这一译作出版,像是送来一阵有力的风。
19 有用 思郁 2022-05-26 17:54:05
阿瓜卢萨是近两年读过最惊艳的小说家了。但是这本新作相对于《遗忘通论》《贩卖过去的人》略显普通。一群作家齐聚在孤岛上,聊闲天,侃大山,这种知识分子式的清谈很容易变得自恋和油腻。让他们承担后末日时代里重建世界的责任,这大概也是知识分子写作的一种虚妄。这本书是一本盛世寓言,但是寓言太轻了。狠狠期待阿瓜卢萨其他的作品。
1 有用 石草Clara 2023-12-27 12:50:16 上海
上帝呀,考虑一下给阿瓜卢萨诺贝尔文学奖吧。
0 有用 苏C 2023-07-02 15:44:06 上海
幸福是隐秘的,它自己安顿下来,我们都注意不到它的存在。之后,当他离开了,我们才发现它曾来过。这本书虽然翻译措辞有很多奇思,我也花了很长时间去记住拗口的人名,勾勒不同的人物,却发现无关紧要,全书就像书里讨论的能重复一辈子的一天,平凡,没有惊吓,简单的一天。
0 有用 回忆海蓝 2023-08-01 16:58:46 浙江
敬佩作者的民族使命感,比《遗忘通论》更发散,故事性弱,可就是有种魔力吸引着往下读,同样是人物处在一个“孤岛”的空间里,绝境也是新生。