译者: 许钧
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2022-4-30
ISBN: 9787532789870
页数: 208
装帧: 平装
定价: 45.00
原作名: L’ignorance
丛书: 米兰·昆德拉作品系列(2022版)
内容简介 · · · · · ·
* 现代人都是异乡人,这是一部每个离家远行者的自传
* 时间里的异乡人:回不去的不仅是故乡,还有逝去的时间
* 在未来,在艺术,在任何一个领域,我们都将永远是异乡人
随书附赠定制版米兰·昆德拉主题贴纸
打造属于你自己的独一无二的个性昆德拉文集
《无知》是被法国读书界称为“遗忘三部曲”的最后一本(前两本分别是《缓慢》和《身份》)。米兰·昆德拉早期作品的主题往往离不开政治和性这两个主题,但在后期,他的作品中关于政治的题材渐渐淡化而哲思的倾向更为明显。《无知》述说流亡西方的捷克人回乡寻根,却在现实巨大的落差中经历迷惘、失望及寻找自我的过程。
小说讲述流亡二十年的女主人公重返祖国捷克,归国途中在巴黎机场邂逅旧相识,然而今非昔比,被中断的故事总难再续,回归总难踏实。这是一个尤利西斯式的故事:祖国,怀旧,爱情,自我,衰老,现实等众多主题层层交织,昆德拉再度展现了...
* 现代人都是异乡人,这是一部每个离家远行者的自传
* 时间里的异乡人:回不去的不仅是故乡,还有逝去的时间
* 在未来,在艺术,在任何一个领域,我们都将永远是异乡人
随书附赠定制版米兰·昆德拉主题贴纸
打造属于你自己的独一无二的个性昆德拉文集
《无知》是被法国读书界称为“遗忘三部曲”的最后一本(前两本分别是《缓慢》和《身份》)。米兰·昆德拉早期作品的主题往往离不开政治和性这两个主题,但在后期,他的作品中关于政治的题材渐渐淡化而哲思的倾向更为明显。《无知》述说流亡西方的捷克人回乡寻根,却在现实巨大的落差中经历迷惘、失望及寻找自我的过程。
小说讲述流亡二十年的女主人公重返祖国捷克,归国途中在巴黎机场邂逅旧相识,然而今非昔比,被中断的故事总难再续,回归总难踏实。这是一个尤利西斯式的故事:祖国,怀旧,爱情,自我,衰老,现实等众多主题层层交织,昆德拉再度展现了他游走于轻重之间,冷静而忧伤的叙述能力。
无知的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
米兰·昆德拉(Milan Kundera, 1929— )
享誉世界的小说家、文学评论家。1929年出生于捷克斯洛伐克布尔诺,1975年起定居于法国。著有小说《玩笑》《生活在别处》《告别圆舞曲》《笑忘录》《不能承受的生命之轻》《不朽》《慢》《身份》《无知》《庆祝无意义》、短篇小说集《好笑的爱》、随笔集《小说的艺术》《被背叛的遗嘱》《帷幕》《相遇》、戏剧《雅克和他的主人》等总共十六部作品。1973年获美第奇外国小说奖,1985年获耶路撒冷文学奖,2001年获法兰西学院文学大奖,2020年获卡夫卡国际文学奖。
许钧
著名法文翻译家、法国文学专家。曾任南京大学研究生院副院长,南京大学外国语学院西语系教授、博士生导师,现任浙江大学文科资深教授、中国翻译协会常务副会长。著有《翻译论》《翻译学概论》《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》《文学翻译批评研究》等,译...
米兰·昆德拉(Milan Kundera, 1929— )
享誉世界的小说家、文学评论家。1929年出生于捷克斯洛伐克布尔诺,1975年起定居于法国。著有小说《玩笑》《生活在别处》《告别圆舞曲》《笑忘录》《不能承受的生命之轻》《不朽》《慢》《身份》《无知》《庆祝无意义》、短篇小说集《好笑的爱》、随笔集《小说的艺术》《被背叛的遗嘱》《帷幕》《相遇》、戏剧《雅克和他的主人》等总共十六部作品。1973年获美第奇外国小说奖,1985年获耶路撒冷文学奖,2001年获法兰西学院文学大奖,2020年获卡夫卡国际文学奖。
许钧
著名法文翻译家、法国文学专家。曾任南京大学研究生院副院长,南京大学外国语学院西语系教授、博士生导师,现任浙江大学文科资深教授、中国翻译协会常务副会长。著有《翻译论》《翻译学概论》《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》《文学翻译批评研究》等,译有法国文学与社科作品三十余种,如《追忆似水年华》(卷四)、《邦斯舅舅》《名士风流》《桤木王》《诉讼笔录》等。1999年获法国政府颁发的法兰西金质教育勋章,2012年获中国翻译协会颁发的翻译事业特别贡献奖。
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"无知"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"无知"的人也喜欢 · · · · · ·
无知的书评 · · · · · · ( 全部 170 条 )
论坛 · · · · · ·
| 求一个2022版的电子书 | 来自金钟肉松脆面包 | 1 回应 | 2022-11-13 22:19:35 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部13 )
-
上海译文出版社 (2004)8.2分 10717人读过
-
Faber and Faber (2002)8.6分 79人读过
-
上海译文出版社 (2014)8.7分 1817人读过
-
上海译文出版社 (2011)8.4分 1566人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里 (张怒)
- 译文文学 (上海译文)
- 有生之年一定要读的1001本书 (Viking)
- 文新思 (森森)
- 2022购书目录 (思郁)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于无知的评论:
feed: rss 2.0










16 有用 安踏·卡列迪那 2022-09-28 16:34:33 四川
对于能懂到的人,这本书写的实在是入骨刻印。“人们相互之间不感兴趣,这很正常。”
15 有用 李祯 2022-11-19 21:21:08 山东
尽力了,看了十几页就感觉自己像是这书名
4 有用 爱玛 2022-11-19 21:06:48 重庆
重读 想到“润”的人也从此戴着枷锁,无人能逃离,十几亿分之一的难受,也显得轻飘飘了
3 有用 四百击 2022-05-31 21:32:28
出乎意料得喜欢,可怜与骄傲,我们对自己和他人根本一无所知,“死人与孔雀同在一匹马背上。”
3 有用 otiapetite 2024-02-19 15:51:28 意大利
从第二章就说了,nostalgie,是因为未满足才欲望所以才痛苦,一旦满足,另一处就再次变成异乡,然后重复经历。无论在何处,人们感兴趣的只是你的痛苦,人们只在乎珀涅罗珀的痛苦,不会在乎卡吕普索的泪水。还有人与人之间永远的距离和错位,pourquoi devant Rodin, pendes-tu à Michel-Ange? 想从一个人身上获得救赎,而他看你就像看在任何地方都会想起的栅栏和冷杉。一... 从第二章就说了,nostalgie,是因为未满足才欲望所以才痛苦,一旦满足,另一处就再次变成异乡,然后重复经历。无论在何处,人们感兴趣的只是你的痛苦,人们只在乎珀涅罗珀的痛苦,不会在乎卡吕普索的泪水。还有人与人之间永远的距离和错位,pourquoi devant Rodin, pendes-tu à Michel-Ange? 想从一个人身上获得救赎,而他看你就像看在任何地方都会想起的栅栏和冷杉。一个尸体是否是你要找的诗人根本不重要,重要的是你说他是他就是。肉体的伤痕,消失的左耳,从此失去一半的世界。无知是当我们永远无法理解世界,和别人,那么在有限之处互相拥抱还有可能吗? (展开)