作者:
[奥]里尔克
/
[奥地利] 莱内·马利亚·里尔克
出版社: 长江文艺出版社
副标题: 名家诗歌典藏彩插版
译者: 绿原
出版年: 2022-4
页数: 200
定价: 38
装帧: 精装
丛书: 名家诗歌典藏
ISBN: 9787570224418
出版社: 长江文艺出版社
副标题: 名家诗歌典藏彩插版
译者: 绿原
出版年: 2022-4
页数: 200
定价: 38
装帧: 精装
丛书: 名家诗歌典藏
ISBN: 9787570224418
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 书单|【新书过眼录·中国大陆】2022 (普照)
- 自由之颠 (跑调一级选手)
- 长江文艺出版社·名家诗歌典藏彩插版 (长江文艺出版社)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有30人想读,手里有一本闲着?
订阅关于里尔克诗精选的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 不错 2024-10-17 17:04:48 湖北
灵魂升华
0 有用 史蒂夫 2022-09-01 16:51:56 福建
不会德语的话看里尔克的诗可能真的是有壁😢散篇有几首特别美,可惜都是节选,“只要读了就一定要读完整”的强迫症本人看得异常难受。另外,杜伊诺哀歌真的好晦涩,虽然可能诗作本身就有难度,但句子都不通顺的翻译也实在有点说不过去吧(然而译者是绿原,所以更多时候我都是强忍着挫败和暴躁又瑟瑟发抖地自我怀疑🤧)
1 有用 豆友yPOza-Un8g 2024-10-17 16:58:55 湖北
不错
0 有用 毛毛绒绒黄老板 2024-08-07 21:05:24 广东
这翻译的啥啊?????机翻都比它正常吧?
0 有用 桂子山阿杰 2023-03-19 22:18:00 广东
里尔克的诗是有深意的,这种玩味是一个有趣的过程。总体而言,里尔克的诗句有直击灵魂的感觉,绿原的翻译也颇有诗意。然而毕竟不是母语,奈何我又不通德语,多少有些隔阂,只能略略感叹于某些绝句。如《十一月的日子》里“暴风雨用冷手从烟囱的四壁里抓走挽歌的结尾八行”,如《入口》里“世界何其壮丽,像恰巧成熟于沉默的一句话”,如《秋日》里“谁现在没有房屋,再也建造不成。谁现在单身一人,将长久孤苦伶仃,将醒着,读着,... 里尔克的诗是有深意的,这种玩味是一个有趣的过程。总体而言,里尔克的诗句有直击灵魂的感觉,绿原的翻译也颇有诗意。然而毕竟不是母语,奈何我又不通德语,多少有些隔阂,只能略略感叹于某些绝句。如《十一月的日子》里“暴风雨用冷手从烟囱的四壁里抓走挽歌的结尾八行”,如《入口》里“世界何其壮丽,像恰巧成熟于沉默的一句话”,如《秋日》里“谁现在没有房屋,再也建造不成。谁现在单身一人,将长久孤苦伶仃,将醒着,读着,写着长信”,如《预感》里“我拓展自身又坠入自身,并挣脱自身孑然孤立于巨大的风暴之中”,如《波德莱尔》里的“世界在人人身上分崩离析,唯有诗人才能将它加以统一。他把美证明得闻所未闻,但因他本人还要颂扬把他折磨的一切,他遍无止境地净化了祸根:于是连毁灭者也变成了世界”这样绝妙的诗句太多了…… (展开)
0 有用 cxyyiaaaa 2024-10-17 21:55:24 湖北
让人收获满满的一本书,值得看
0 有用 不错 2024-10-17 17:04:48 湖北
灵魂升华
0 有用 ktsez 2024-10-17 17:01:42 河南
这本书好得很
1 有用 豆友yPOza-Un8g 2024-10-17 16:58:55 湖北
不错
0 有用 半度呼噜 2024-10-17 16:40:57 湖北
其实我看的是冯至的版本,当年打动我的也是冯老师翻译的版本,两个版本各有韵味