虽然也是粗陋学过翻译,也简单了解一些古典诗词,但扪心而言,翻译其实也是治学,也需要考究和沉浸下去才能磨砺出好内容,何况是叶芝的翻译。认真拜读了作者的话,非常认可,时代发展需要如旧的传承,也需要更新的发展,横向和纵向的研究都是途径。有此耐心做此事很是不易,算是做学相长吧,多一些用心的声音是必要的,也是进步的。
虽然也是粗陋学过翻译,也简单了解一些古典诗词,但扪心而言,翻译其实也是治学,也需要考究和沉浸下去才能磨砺出好内容,何况是叶芝的翻译。认真拜读了作者的话,非常认可,时代发展需要如旧的传承,也需要更新的发展,横向和纵向的研究都是途径。有此耐心做此事很是不易,算是做学相长吧,多一些用心的声音是必要的,也是进步的。 |
> 我来回应