豆瓣
扫码直接下载
这个编辑选诗的水平不太行。中国诗选的最多的是林徽因和徐志摩。 另外,我确实不会欣赏外国诗歌。看了只觉得他很无聊,远不及中国诗歌。 事实上,一个人不需要英语好,只需要熟读几本奥登、博纳富瓦、阿什贝利、格吕克诗集的中译本(比如市面上的《迁徙的花园》《杜弗的动与静》《凸面镜中的自画像》《月光的合金》),都能透过翻译的帷幕,感受到这些诗歌具有的新颖、奇绝、智性、思辨的色彩。毕竟,英语以及西方的现代诗歌,... 这个编辑选诗的水平不太行。中国诗选的最多的是林徽因和徐志摩。 另外,我确实不会欣赏外国诗歌。看了只觉得他很无聊,远不及中国诗歌。 事实上,一个人不需要英语好,只需要熟读几本奥登、博纳富瓦、阿什贝利、格吕克诗集的中译本(比如市面上的《迁徙的花园》《杜弗的动与静》《凸面镜中的自画像》《月光的合金》),都能透过翻译的帷幕,感受到这些诗歌具有的新颖、奇绝、智性、思辨的色彩。毕竟,英语以及西方的现代诗歌,对现代人在现代世界中的现代生活之描写和分析,对于工业化、城市化对人的精神生活带来的影响的文学表现,更是属于中文古代诗歌根本就缺少的一个题材。跟现代以来看重推动和突破语言边界、实现语言表达革新的西方现代主义诗歌相比,古代中国的很多诗歌真的不算是诗,只算是押了尾韵的散文。 (展开)
> 更多书评 1篇
> 1人读过
订阅关于世界最美的诗歌的评论: feed: rss 2.0
0 有用 片语只言 2025-01-13 21:55:04 江西
这个编辑选诗的水平不太行。中国诗选的最多的是林徽因和徐志摩。 另外,我确实不会欣赏外国诗歌。看了只觉得他很无聊,远不及中国诗歌。 事实上,一个人不需要英语好,只需要熟读几本奥登、博纳富瓦、阿什贝利、格吕克诗集的中译本(比如市面上的《迁徙的花园》《杜弗的动与静》《凸面镜中的自画像》《月光的合金》),都能透过翻译的帷幕,感受到这些诗歌具有的新颖、奇绝、智性、思辨的色彩。毕竟,英语以及西方的现代诗歌,... 这个编辑选诗的水平不太行。中国诗选的最多的是林徽因和徐志摩。 另外,我确实不会欣赏外国诗歌。看了只觉得他很无聊,远不及中国诗歌。 事实上,一个人不需要英语好,只需要熟读几本奥登、博纳富瓦、阿什贝利、格吕克诗集的中译本(比如市面上的《迁徙的花园》《杜弗的动与静》《凸面镜中的自画像》《月光的合金》),都能透过翻译的帷幕,感受到这些诗歌具有的新颖、奇绝、智性、思辨的色彩。毕竟,英语以及西方的现代诗歌,对现代人在现代世界中的现代生活之描写和分析,对于工业化、城市化对人的精神生活带来的影响的文学表现,更是属于中文古代诗歌根本就缺少的一个题材。跟现代以来看重推动和突破语言边界、实现语言表达革新的西方现代主义诗歌相比,古代中国的很多诗歌真的不算是诗,只算是押了尾韵的散文。 (展开)