登录/注册
下载豆瓣客户端
豆瓣 6.0 全新发布 ×

豆瓣

扫码直接下载

iPhone · Android
  • 豆瓣
  • 读书
  • 电影
  • 音乐
  • 播客
  • 同城
  • 小组
  • 阅读
  • FM
  • 时间
  • 豆品
豆瓣读书
搜索:
  • 购书单
  • 电子图书
  • 2024年度榜单
  • 2024年度报告

诗里的两个句号,原文是什么?

不会说话的夏天 2023-10-05 23:43:15 浙江

在手机上付费阅读的《帕特森》电子书,经常看到诗里用两个句号,想知道在英文原文里是什么标点,为什么这么使用?求教。谢谢。


赞
转发
回应 只看楼主
弥斯因
2023-12-21 22:12:52 弥斯因

电子版里是两个全角句号。

“the life once flourished..knowledge
of the avenues of information—”

摘录来自: William Carlos Williams. “Paterson (Revised Edition)。” Apple Books.

赞 来自 豆瓣App
>
不会说话的夏天
2023-12-21 22:15:59 不会说话的夏天
电子版里是两个全角句号。 “the life once flourished..knowledge of the avenues of informat
电子版里是两个全角句号。 “the life once flourished..knowledge of the avenues of information—” 摘录来自: William Carlos Williams. “Paterson (Revised Edition)。” Apple Books.
... 弥斯因

谢谢!

赞 来自 豆瓣App
>

> 我来回应

> 去帕特森的论坛

© 2005-2025 douban.com, all rights reserved 北京豆网科技有限公司 关于豆瓣 · 在豆瓣工作 · 联系我们 · 法律声明 · 帮助中心 · 图书馆合作 · 移动应用