眼泪 短评

热门 最新
  • 0 燃月 2022-08-07 10:02:36

    好读书,不求甚解。 不喜欢处处出现“阳具”“进入”,可能是文化差异,不是太习惯。

  • 0 effi 2022-08-22 23:12:15 上海

    基尼亚尔的文字在发光、在闪烁,想象力与美感浸入我的身体,好几处读到有心灵震颤的感觉,原来足够沉浸当下,时间真的可以解体。“我更喜欢感觉,而不是察觉。”“你可能准备好去爱了。”

  • 0 宫城肉包子 2022-08-12 09:33:04

    小小一本,捧在手里觉得是翻开寓言般的故事。对于萨满出现的时刻感到一阵悸动,大概全书的故事正是穿梭于遥远的时代与广阔的原野之中,所以沉寂的预言会在一个特定时刻显现,而那是即使听到过,也无法被记住的预言,所以留下了巧妙的性质,在言说的时候又汇入遗忘之中,所以顺着时间的踪迹继续流淌下去,无论悲剧还是荣耀,在庞大的时间面前,都只能发生后又杳无踪影。 法语的起源那个小故事很奇妙,一个无意并且实际上归入偶然的发源,但是后来的第一本,后来的使用,后来那个大地上的人们每天操持的言语,他们谁都很难想象,是起先这样一个微小的开头。

  • 0 icegun 2022-08-08 00:26:56

    它们落进了一个我说不出的夜晚。

  • 0 张弛 2022-08-13 09:40:23

    陷入语言的泥淖

  • 0 多徕卡梨 2022-08-30 12:39:02

    我好像觉得写的“眼泪”就在篇幅参差不齐的结尾当中。/“冬天死了。”/“生活赋予每个人超越自我的角色,在这个角色里,人们甚至不能去死。”

  • 0 爷感动了 2022-09-04 10:12:20 浙江

    三百年过后还是记得那只我爱过的黑色小猫,时间啊时间,希望你对每个人都仁慈一点;爱啊爱,希望你对每个人都大方一点。非常诗意浪漫的一本书,我把它放在床头,希望能做出美梦。

  • 0 若虫 2022-09-06 18:22:18 福建

    有些书译成中文反而不好读。并不是译得不好,大概是书本身的风格太法语了,换成中文很无趣。读勒克莱齐奥译本也有类似的感觉。

  • 0 凌晨罐頭 2022-09-06 20:53:13 上海

    神父归来还是问起了猫咪(可能语言风格不是我喜欢的 又或者地铁读物所以没有认真读进去 有缘可以再读一遍

  • 0 山口老虎机 2022-09-12 16:57:43 山东

    好难读,好艰涩,好迷人!中世纪的人们拥有更多古老,而非我们;中世纪的人们拥有更多时间,而非我们。缮写室里已经写完了所有古老、伟重和沉默的。入山伐树,雪间闻鸟啼,泪眼婆娑,不觉世间已过三百年。

  • 0 单虫 2022-09-14 15:48:52 广东

    我很喜欢!很影响到了我的写作风格

  • 0 MManuel 2022-09-16 00:23:50 浙江

    不是基尼亚尔最好的作品,但足以让我感动

  • 1 林润之 2022-07-29 12:07:11

    本来没有太读进去(觉得翻译欠佳),但最后归来的神父问起自己的黑猫时,还是有些悸动。

  • 1 Raisman 2022-07-13 17:35:12

    敲钟人的影子留在了墙上 形成了斑点 路西法和一只黑猫相爱 目睹了至爱的死亡 摆渡人遇见了那只长着蓝色翅膀的古怪的松鸦 至此不再说话 预言家萨满的眼睛是最纯澈的蓝 也是索姆河的源头 尼哈南征北伐 成为了第一个吐出法语单字的历史亲历者 而兄弟哈尼一生只为了追逐一个女人 她是他梦境里的面孔 他们的眼泪流去了哪里? 流去了原初 那里是光明还没来得及触及的地方

  • 0 李晓愚 2022-07-30 22:07:02

    很久没看到耳目一新的杰作了。

  • 0 鶴景 2022-07-30 18:30:22

    巫师之书,是历史也是人生还是梦呓,是语言的神秘起源也是生命的神秘起源,是人的眼泪也是“万物的眼泪”。让一切回归于黑暗之中,我们将在永恒之初重逢。

  • 1 r 2022-07-30 20:21:25

    不是所有新书都好看,都会好看,买之前已有预感不会符合心理预期,但这个封面颜色蓝得太美,再一次败给了色泽浓淡封面装帧,也就甘愿承受天马行空跑火车的现实。看大家都觉得很好看,或许就我不喜欢这种虚幻的套路吧,几乎没有打动我的地方,就很神奇。明明是为了双胞胎比影子还要想象的一对兄弟去的,结果命途多舛的文书哥哥尼哈一早就挂也就算了,尚武弟弟哈尼也白瞎了一下好听的名字,和一个瞎眼女巫萨满萨尔鬼鬼祟祟倒腾来倒腾去,也是很无聊,不能说玩物丧志式颓废,至少也算得上慵懒懈怠庸庸碌碌一事无成。很有些对不起早一步离世的哥哥的羡慕。说实话一本小破书拖拉了3天,实在无法忍受如此缓慢的阅读速度,关键在于故事情节进展跳跃+无聊至极。我对所谓的法兰西人、日耳曼人、罗马、萨克森究竟怎样由谁掌舵不甚在意,但要把故事讲好才行。

  • 0 Tired Zippo 2022-07-22 14:06:36

    越往后越难适应他的文体和风格,这样一个故事阅读中文版也确实意思不大

  • 0 广姐 2022-07-22 20:41:16

    这样的故事到了基尼亚尔的手中便不再仅仅是一个语言在国家的兴起过程,他远远不满足于一国一地的语言发展,他借查理大帝的两个孙子、私生的王子——孪生兄弟尼哈与哈尼(文中人物)截然相反的命运逐步回溯一个文明的起源,二人不同的命运亦是“眼泪”的双重含义。尼哈作为长子肩负着国家民族的使命,他见证了《斯特拉斯堡》誓言的诞生,用三种语言(拉丁语、德语、法语)记录下历史的伟大时刻,这一天是公元842年2月14日。这是一个国家文化、历史的开端,尼哈站在法国历史开端的一天面向着的是日后千百年法国的未来。他的眼泪是为法语的正式诞生而激动流下。