豆瓣
扫码直接下载
除了《瑜珈經》,其他三種是從英文翻譯過來的,作為資料很棒。但是有些专业詞彙翻译的太想当然。譬如samyama, 他作译作“合参法”,雖然实际的意旨就是dharana、dhyanam、samadhih。合一的狀態。其實可以不翻,其他的版本没有翻。翻了比不翻更讓人不知所云。不過因为译者本人是瑜珈練習有一点體驗的人,所以有些注解很不错。
> 瑜伽秘要
0 有用 坡二 2022-05-24 22:40:27
除了《瑜珈經》,其他三種是從英文翻譯過來的,作為資料很棒。但是有些专业詞彙翻译的太想当然。譬如samyama, 他作译作“合参法”,雖然实际的意旨就是dharana、dhyanam、samadhih。合一的狀態。其實可以不翻,其他的版本没有翻。翻了比不翻更讓人不知所云。不過因为译者本人是瑜珈練習有一点體驗的人,所以有些注解很不错。