Confucius and you are both dreams, and I who say you are dreams am a dream myself. This is a paradox. Tomorrow a wise man may explain it; that tomorrow will not be for ten thousand generations. (Chuang Tse: II) (查看原文)
勒古恩的小说《天钧》(The Lathe of Heaven),标题出自《庄子》。小说共11章,各章章首都有引文,以老庄之语居多。现按章节顺序摘录于此,先摘小说中的引文,再摘中文原文或译文。 1 Confucius and you are both dreams, and I who say you are dreams am a dream myself. Thi...
(展开)
《Dancing at the edge of the world 》有一章写到波特兰高级中学举办了针对 The Lathe of heaven是否适合作为高中文学课外读物的听证会,因为它“fuzzy thinking and poor sentence structure; a mention of homosexuality; a character who keeps a flask of brandy in her p...
(展开)
"There is a way but you have to follow it. The world is, no matter how we think it ought to be. You have to be with it. You have to let it be." 偶然翻到这一本,被世界设定吸引了来:主人公Orr拥有通过做梦改变现实的能力,他的心理医生Haber想要利用这份力量来改造...
(展开)
I will try to remember what I felt during and after I read this. I was in that compartmentalized space at my uni library and I stood up after reading this, feeling suddenly that the world around me warped into a fever dream. While reading I always imagined ...
(展开)
还没人写过短评呢