作者:
[叙利亚] 阿多尼斯
出版社: 译林出版社
副标题: 阿多尼斯诗选
译者: 薛庆国
出版年: 2009-3
页数: 282
定价: 28.00
装帧: 精装
ISBN: 9787544708531
出版社: 译林出版社
副标题: 阿多尼斯诗选
译者: 薛庆国
出版年: 2009-3
页数: 282
定价: 28.00
装帧: 精装
ISBN: 9787544708531
内容简介 · · · · · ·
《我的孤独是一座花园》是阿多尼斯作品的首个中译版,收录了诗人从上世纪50年代“最初的诗”到2008年的最新作品,时间跨越半个世纪。
我的孤独是一座花园的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
阿多尼斯,原名阿里·艾哈迈德·赛义德·伊斯伯尔,1930年生于叙利亚拉塔基亚省,1956年移居黎巴嫩,开始文学生涯。1980年代起长期在欧美讲学、写作,现定居巴黎。
阿多尼斯是作品等身的诗人、思想家、文学理论家,是当代最杰出的阿拉伯诗人,在世界诗坛享有盛誉。他对诗歌现代化的积极倡导、对阿拉伯文化的深刻反思,都在阿拉伯文化界引发争议,并产生广泛影响。迄今共出版22部诗集,并著有文化、文学论著十余部,还有一些译著。他曾荣获布鲁塞尔文学奖、土耳其希克梅特文学奖、马其顿金冠诗歌奖、法国的让·马里奥外国文学奖和马克斯·雅各布外国图书奖、意大利的诺尼诺诗歌奖和格林扎纳·卡佛文学奖等国际大奖。近年来,阿多尼斯一直是诺贝尔文学奖的热门人选。
目录 · · · · · ·
什么是诗歌精神?
“风与光的君王”
《最初的诗篇》选译
你的眼睛和我之间
外套
小路(节选)
我与光一起生活
《风中的树叶》选译
风中的树叶(节选)
绝望的话语
《大马士革的米赫亚尔之歌》选译
堕落
对话
罪过的语言
风的君王
我把岁月交给
愿望
我对你们说过
今天,我有自己的语言
背叛
死去的神灵
致西西弗
祖国
声音
死
亚当
没有死亡的挽歌
《随日夜的领地而变化迁徙》选译
昼与夜之树
《戏剧与镜子》选译
二十世纪的镜子
贝鲁特的镜子:1967
《对应与初始》选译
儿童
最初的书
最初的爱恋
最初的姓名
最初的话语
《围困》选译
沙漠(之一,节选)
致故去一瞬的歌
致意义的歌
致写作的歌
《纪念朦胧与清晰的事物》选译
短章集锦
《书:昨天,空间,现在》(第一卷)选译
札记
书:昨天,空间,现在》(第二卷)选译
T城
Z城
G城
《风的作品之目录》选译
身体(节选)
白昼的头颅,倚靠在夜晚的肩膀上(节选)
雨(节选)
印第安人的喉咙(节选)
时光的皱纹(节选)
雪之躯的边界(节选)
夏天(节选)
窗户(节选)
流亡地写作的岁月(节选)
灯(节选)
流星的传说(节选)
在意义丛林旅行的向导
《书:昨天,空间,现在》(第三卷)选译
穆太奈比的骨灰
《身体之初,大海之末》选译。
音乐篇·一
音乐篇·二
音乐篇·三
《预言吧,盲人!》选译
盲人在预言中记述的几种境况(节选)
《黑域》选译
短章集锦
《安静,哈姆雷特:你能嗅到奥菲莉娅的疯狂》选译
布满窟窿的被毯(节选)
情人啊,你私下还有另一个约会吗?(节选)
日子:草帽(节选)
游戏,悲剧的初始(节选)
《出售星辰之书的书商》选译
诗歌的双唇印在巴格达的乳房上(节选)
字典(节选)
夏之书(节选)
门后的童年
· · · · · · (收起)
“风与光的君王”
《最初的诗篇》选译
你的眼睛和我之间
外套
小路(节选)
我与光一起生活
《风中的树叶》选译
风中的树叶(节选)
绝望的话语
《大马士革的米赫亚尔之歌》选译
堕落
对话
罪过的语言
风的君王
我把岁月交给
愿望
我对你们说过
今天,我有自己的语言
背叛
死去的神灵
致西西弗
祖国
声音
死
亚当
没有死亡的挽歌
《随日夜的领地而变化迁徙》选译
昼与夜之树
《戏剧与镜子》选译
二十世纪的镜子
贝鲁特的镜子:1967
《对应与初始》选译
儿童
最初的书
最初的爱恋
最初的姓名
最初的话语
《围困》选译
沙漠(之一,节选)
致故去一瞬的歌
致意义的歌
致写作的歌
《纪念朦胧与清晰的事物》选译
短章集锦
《书:昨天,空间,现在》(第一卷)选译
札记
书:昨天,空间,现在》(第二卷)选译
T城
Z城
G城
《风的作品之目录》选译
身体(节选)
白昼的头颅,倚靠在夜晚的肩膀上(节选)
雨(节选)
印第安人的喉咙(节选)
时光的皱纹(节选)
雪之躯的边界(节选)
夏天(节选)
窗户(节选)
流亡地写作的岁月(节选)
灯(节选)
流星的传说(节选)
在意义丛林旅行的向导
《书:昨天,空间,现在》(第三卷)选译
穆太奈比的骨灰
《身体之初,大海之末》选译。
音乐篇·一
音乐篇·二
音乐篇·三
《预言吧,盲人!》选译
盲人在预言中记述的几种境况(节选)
《黑域》选译
短章集锦
《安静,哈姆雷特:你能嗅到奥菲莉娅的疯狂》选译
布满窟窿的被毯(节选)
情人啊,你私下还有另一个约会吗?(节选)
日子:草帽(节选)
游戏,悲剧的初始(节选)
《出售星辰之书的书商》选译
诗歌的双唇印在巴格达的乳房上(节选)
字典(节选)
夏之书(节选)
门后的童年
· · · · · · (收起)
喜欢读"我的孤独是一座花园"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"我的孤独是一座花园"的人也喜欢 · · · · · ·
- 万物静默如谜 8.7
- 我曾这样寂寞生活:辛波斯卡诗选2 8.2
- 茨维塔耶娃文集·诗歌 8.7
- 二十首情诗与绝望的歌 8.8
- 海子诗全集 9.2
- 致未来的诗人 9.1
- 特朗斯特罗姆诗歌全集 9.0
- 聂鲁达诗选 8.7
- 摇摇晃晃的人间 8.3
- 孤独者的秋天 8.5
我的孤独是一座花园的书评 · · · · · · ( 全部 140 条 )
意义丛林的向导——读《我的孤独是一座花园》
李文倩 虚假的抒情犹如疯长的野草,无节制的肆意扩张是他的本性;而当某种情绪成为众多写手竞相仿效的模板,并最终变为一种积习难改的修辞恶习时,蕴含于词语间的意义闪光必定磨损殆尽。行走的主题,暗藏着脚掌与大地间嬉戏的秘语,交织着艰辛、忍耐、困苦、背叛、自由、风尘仆...
(展开)
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
-
译林出版社 (2017)8.4分 789人读过
-
译林出版社 (2018)7.8分 255人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 黄集伟的一架好书 (饥饿艺术家)
- 评分9.0~9.7(1000+人参与评价) (第五顾尘ᕦ)
- 你好好睡,我好好读书。等你醒了我们聊柏拉图。 (琼斯黄)
- 豆瓣高分书2700本:千人打分不低于8分 (偶就是那个鬼)
- 豆瓣五星图书【诗】 (爱玛·包法利)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于我的孤独是一座花园的评论:
feed: rss 2.0
262 有用 砚小朵™ 2013-12-02 00:51:19
「我不选择上帝,也不选择魔鬼,两者都是墙,都会将我的双眼蒙上。」
393 有用 =【 2013-07-13 12:29:07
其实写这种诗挺简单的嘛,遵守两条规则即可:Give every abstract concept an image;Make every mindless being have a mind。。还有偶尔穿插一些圣经或神话典故。。
22 有用 oDD-O-o 2019-05-01 00:24:54
偶有佳句,但整体看来有些局限性,导致读起来有种都类似的感觉……重复的象征比较多。而且阿多尼斯怎么这么多像是词典一样的释词的写法……比较喜欢的是《出售星辰之书的书商》选译部分。另外,本书不仅是选译,选译里还要节选,实在影响观感,减分。
117 有用 bird 2015-06-02 19:58:54
阿多尼斯的诗作真有让我拿起笔来抄上几段的欲望,希望与绝望,尘土与风,死亡与生命,腐朽与革新,在不同的意象中展开。悲伤的土地上总会诞生能够张开翅膀俯仰的诗人,他用源泉注心的涓涓泠歌,为土地上的一切欢唱。“风,教授沉默,尽管他从不停止言说。”“童年是会飞的翅膀,却没有飞翔。”诗歌是此时的,流动的,只有在阅读时才会倾耳诉说。
57 有用 Bolin 2016-04-22 19:34:25
趁阿多尼斯还活着,诺贝尔快给他颁个奖吧
0 有用 木有枝 2024-03-18 19:55:18 广东
意想不到的指代与被指代,给语言表达一次小小的震撼
0 有用 白日梦蓝 2024-03-16 22:54:47 河南
“用诗歌阅读世界,而不是用世界阅读诗歌。” 玫瑰、时间、意义、孤独、自由......从阿多尼斯的诗歌中读到的许多意象,我都深有同感。他们一直在时光中踉踉跄跄地疲于奔走在孤独的玫瑰园中,闻不到盛放时的馨香,只看到凋零时的残败,如同不安的困兽找不到栖息地的出口,明明四处流浪却始终渴求自由,找寻心的安稳和幸福。
0 有用 遥闻鹿鸣呦呦 2024-03-15 15:42:30 山东
第一次接触叙利亚的文学,句子里的风与沙好适合刚看完沙丘我的状态
0 有用 好人一个 2024-03-14 17:56:46 广东
准备好,燃烧成火树
0 有用 派大星的外套 2024-03-14 15:14:48 甘肃
“什么是焦虑?褶子和皱纹在神经的丝绸上。”太美了吧