福尔摩斯探案全集的论坛
讨论 | 作者 | 回应 | 更新时间 |
知乎讨论|《福尔摩斯探案全集》哪个版本翻译的最好? | 西丰客人 | 2 | 2025-07-16 07:01 |
一般吧 | 大脸面包君 | 2025-07-15 11:35 | |
译者答疑|为什么把“young person”译为“小妮子”? | 西丰客人 | 1 | 2025-07-05 12:21 |
华生,你拉的是什么网?——福尔摩斯系列翻译一例 | 西丰客人 | 2025-06-30 07:18 | |
翻译讨论|华生是养了狗,还是藏了枪? [图] | 西丰客人 | 2025-05-22 08:50 | |
永恒的福尔摩斯,译本如何推陈出新? | 西丰客人 | 2025-05-17 11:44 | |
译者答疑|为什么是“暗红习作”,而非“血字的研究”? | 西丰客人 | 2025-05-17 11:20 | |
同是中华书局出的,和12年版本比有什么区别吗 [图] | 豆豆 | 1 | 2025-02-28 07:48 |
贴个译文比对,供参考 | 西丰客人 | 22 | 2025-02-28 07:45 |
《四签名》中歌德诗歌引文的译法 | lost_special | 1 | 2024-07-07 04:42 |
译者李家真老师两个活动视频回放,供书友参考 | 西丰客人 | 2023-08-05 09:22 |
讨论区欢迎 · · · · · ·
针对该作品的理性讨论。
讨论区不欢迎 · · · · · ·
与该作品无关的内容,包括但不限于:
- 广告、侵犯他人隐私的行为;
- 未经授权的下载资源;
- 恶意引导用户,影响该作品评分公正性、客观性的内容;
- 事实性错误或过于偏激的主观判断;
- 违反讨论区指导原则的内容。