"标题:"关于普拉德勒在另一本书里似乎被描述成了梅洛·庞蒂的相关疑问
我先读了《存在主义咖啡馆:自由、存在和杏子鸡尾酒》这本书,在关于波伏娃的那章中,作者明确写到,是梅洛·庞蒂与波伏娃的好友莎莎有感情纠葛。(见下图)

但是当我读到波伏娃这本自传里普拉德勒出场时,感觉关于他的一切描述,都很符合存在主义咖啡馆里的梅洛·庞蒂形象和性格,并且与莎莎有感情经历到谈婚论嫁阶段的也是普拉德勒,于是我非常疑惑,猜测是不是翻译名的问题,直到我在这本自传里看到波伏娃唯一提到一次梅洛·庞蒂,才确定了普拉德勒和梅洛·庞蒂不是同一个人。(见下图)

基于《存在主义咖啡馆》是他人书写,而这一本是波伏娃的自传,我只能推断出《存在主义咖啡馆》的作者在写八卦上把非常重要的人物搞错了………对于出版读物来说,我认为这是个非常可怕的错误,哪怕它只是一段八卦(。
更可怕的是,存在主义咖啡馆里对梅洛·庞蒂种种性格的刻画,我现在已经严重怀疑是不是真的,是不是也把普拉德勒的性格安在了梅洛·庞蒂身上……
不知道有没有更了解梅洛·庞蒂的大佬给我解答一下困惑。
普拉德勒就是梅洛-庞蒂,作者故意用的化名,因为当时梅洛-庞蒂还在世,《一个规矩女孩的回忆》出版于1958年,梅洛-庞蒂1961年去世。其实书中除了已经去世的莎莎(莎莎的姓氏可能也用了化名)和雅克,还有肯定不介意的萨特,其他很多人都是用化名。
天啊原来是这样!!感谢大佬帮我解答了困惑!我太天真了,以为自传里涉及到的人都会用真名,没想到竟然还会让同一个人以不同的名字分别出场!
> 我来回应