因为不会法语,就去查了这则寓言的英文版诗歌,发现这里的lord是the lord of the town,也就是类似镇长的角色。书中直接翻译为主人,这显然是谷歌翻译根据法语名字直接提供的译法。这则寓言本身非常有意思,尤其是结尾很呼应当前的国际局势: Small princes, this story is true, When told in relation to you. In settling your quarrels with kings for your tools, You prove yourselves losers and eminent fools. 同时,...
东门吹风
2022-10-15 23:16:09 4人喜欢
Timon
2025-02-21 22:24:07 2人喜欢
Timon
2025-02-21 20:28:06
散歩ノ達人 (殊途同归)
2025-04-12 17:26:16
Timon
2025-02-22 14:19:16
Timon
2025-02-22 14:07:18
Timon
2025-02-21 22:30:44
Timon
2025-02-21 20:02:49
Timon
2025-02-20 19:18:20
Timon
2025-02-20 18:49:34