作者:
【德】特奥多·阿多尔诺
译者: 夏凡
出版社: 浙江大学出版社
出品方: 启真馆
出版年: 2023-1
ISBN: 9787308230919
页数: 410
装帧: 平装
定价: 98.00
丛书: 阿多尔诺文集
译者: 夏凡
出版社: 浙江大学出版社
出品方: 启真馆
出版年: 2023-1
ISBN: 9787308230919
页数: 410
装帧: 平装
定价: 98.00
丛书: 阿多尔诺文集
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 启真馆2021年新书 (北京启真馆—浙江大学出版社)
- 【豆瓣每周荐书】非虚构类 (零度)
- 书单|社会学20221212 (宇凡)
- 哲 (XYs lover)
- , (Nomad)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有802人想读,手里有一本闲着?
订阅关于阿多尔诺基础文选续编的评论:
feed: rss 2.0










2 有用 GrootJiang 2023-02-22 18:54:35 北京
此书中有几篇对我而言是颇有收获的——《凡伯伦对文化的抨击》、《阿道斯·赫胥黎与乌托邦》、《社会》和《晚期资本主义,还是工业社会》。其余篇目涉及了诸多关于文艺社会学的内容,具体而深入,对于我来说阅读挑战比较大,因此未做深入的思考。就前四篇而言,我以为,阿多尔诺敏锐地抓住了社会结构的历史性,提供了诸多有见解的判断。
0 有用 溪山 2023-06-15 10:17:03 浙江
!
11 有用 老爹 2023-02-19 08:35:26 上海
重点阅读(顺便参照德文校对)了“Theorie der Halbbildung”一文。可见译者似乎完全译自英译, 标题(“伪文化理论)也不例外(“theory of pseudo-culture”)。但考虑到阿多诺认为Halb-发生在教养之后,可能还是译为“半教养”更为妥当。而若和德文对照来看,就会发现英译已经超越“翻译”而达到了“编辑”的程度。不仅因为Kultur和Bildung的概念在英文中很... 重点阅读(顺便参照德文校对)了“Theorie der Halbbildung”一文。可见译者似乎完全译自英译, 标题(“伪文化理论)也不例外(“theory of pseudo-culture”)。但考虑到阿多诺认为Halb-发生在教养之后,可能还是译为“半教养”更为妥当。而若和德文对照来看,就会发现英译已经超越“翻译”而达到了“编辑”的程度。不仅因为Kultur和Bildung的概念在英文中很难找到对应物,还因为这组概念在阿多诺那里的意义范围似乎超出了人们惯常通过Bildung和Erziehung的直观对立所搭建的空间,这便使英译者尤其在后半部分只能在翻译上“因地制宜”。此外,英译还添加了不少原文完全没有的部分,甚至有些句子被不无故意地漏译。不过这些英译状态有幸被中译者原本地保留了下来。 (展开)
0 有用 埃尔兰根 2026-05-02 17:41:36 上海
诊室厉害,德国阿尔都塞,很多地方一阵见血。现代必读书,每一篇都是精品,无情地批判一切现存事物。
12 有用 天然作用子结构 2022-12-29 14:59:27 四川
还没读,但很难相信阿多诺这种超级红人是被人遗忘的大师不得不吐槽一下