万物之要义 短评

  • 3 江湖遠人 2012-10-29

    词典编纂者:编写词典的人,无害的苦工,终日忙于穷本追源,详录词义。——塞缪尔·约翰逊

  • 1 DizzyWhale 2009-10-16

    妙趣横生,使人动容

  • 0 第五粒豌豆 2013-06-17

    终于买了本。。。

  • 0 2014-01-12

    : H316/3144

  • 0 浊克斯 2009-03-30

    很整理情绪的书

  • 0 中途迷路Dante 2013-03-08

    书其实一般,但这个故事迷人。

  • 0 嗨呆客 2013-01-12

    颇为艰辛的编纂工作,很多不为人知的故事,有些细节叫人感动

  • 0 closingtime 2009-06-04

    稍微有点虎头蛇尾

  • 0 亿万露电 2013-09-22

    其實我感覺書名應該翻譯作『正名』

  • 0 yestolife 2012-01-13

    开篇部分讲英语由来的很详细。长见识。

  • 0 [待注销] 2013-03-29

    薄薄的小册其实没有办法全面囊括这项历时七十年的旷世大工程(不过书里面说精装瑞典语词典编了一个世纪了现在还在编,囧),作者也只是用不太严肃的语气将其中一些主要人物和事件提了一下而已,但译笔的学者味道太重,生硬,将鲜美多汁的牛排翻到味同嚼蜡,扣分。

  • 0 itse 2015-10-18

    以后看到我在地铁上啃牛津英语词典 请别白眼我

  • 0 Deetz 2013-02-21

    好玩儿〜

  • 0 裁歌 2014-10-11

    很波折的一段故事。文笔流畅动人ˊ_>ˋ

  • 0 [已注销] 2012-10-28

    牛津词典是怎么编纂出来的

  • 0 DL62 2011-09-29

    走进辞典编写的世界!十分有趣,获益匪浅!

  • 0 Pike 2018-03-24

    赫尔伯特·柯勒律治真的很俊俏…对英语的概述还是看英语发展纪录片吧

  • 1 newton 2014-09-13

    词典编纂往往是好多人,经历无数日日夜夜的辛苦工作的结晶,历史主义辞典的代表。。。

  • 0 雨天的夜 2011-10-21

    很棒的书,一口气读完。作者的笔法很好,翻译也比较通顺,错译或难解之处很少。推荐!

为什么被折叠? 有一些短评被折叠了
评论被折叠,是因为发布这条评论的帐号行为异常。评论仍可以被展开阅读,对发布人的账号不造成其他影响。如果认为有问题,可以联系豆瓣读书。
  • 0 芭蕉上人 2017-01-07

    读起来挺有趣的,干货比较多,废话很少。但是书中有很多举例用的英语单词不附原文实在是有点不负责任。

  • 第一页
  • 前一页
  • 后一页