Especially when he sees—and it is revealed—that the person doing the talking, having the overheard thoughts, is another man, with a woman in a cute little fur cape. Uh-oh! The talker is still going on about how insufferably boring everything is. She asks him about the Bermuda Triangle. He goes on some more about how boring everything is, reckons that maybe even the Zone is boring, that it might have been more interesting to have lived in the Middle Ages. What does he mean by this? Is he saying, effectively, that he’d rather have been in Andrei Rublev than Stalker? Which wouldn’t make sense, because he’s Tarkovsky’s favourite actor, Anatoli Solonitsyn—and thirteen years earlier he was Andrei Rublev in Andrei Rublev! She, on the other hand, looks like a refugee from the Antonioni set. Not on... (查看原文)
这暂时符合了反切镜头的惯例,潜行者和作家都盯着对方。但是看起来好像他们正盯着我们看。这直接造背了罗兰巴特( Roland Barthes)在“直视双眼
文中提出的原则,但直视镜头一一观众一一在静态的照片中也是允许的,在电影里“演员直视摄影机是严格禁止的”。巴特自己的原则就是“将这个禁忌作为电影的特殊性…如果银幕上的视线落在我身上,那么整部影片都将失败”。 (查看原文)
我们在这里。我们在“区”里。
这里的一切与潜行者所说的一样可爱同时也一样普通。鸟鸣嚶嚶,林木飘摇,流水潺潺。薄雾透着谈淡的绿。杂草与植被在微风中摇摆。倾斜的电线杆上,电线一团乱麻。车辆的残骸锈迹斑斑。我们正身处个世界,这个世界正感知到空前的专注。这样的景色在塔可夫斯基之前就已经存在,但却从未被以这样的方式审视。塔可夫斯基重新设置了这个世界,让这些风景一一看待这个世界的方式一一被感知。很多风景都是依赖于特定的艺术家、作家或者艺术活动才被人发现它们的美,让我们这些人看到那里到底有什么[比如浪漫主义之于山峦,约輸・C。范岱克( John C。 Van Dyke)之于美国西部荒漠]。但并非只有永恒的自然世界需要这样的媒介。沃克・埃文斯( W alker Evans)让我们睁开双眼一一潜行者很快也将用到这一类教师或向导的措辞一看到20世纪30年代摇摇欲坠的棚屋,废弃的汽车和美国衰退的标志。某种程度上,范岱克已经预计到布列松在《电影艺术摘记》( Notes on the Ginematograpar)中对自己的提醒:“让那些没有你也许就从未被感知的事物被关注到。”后来,布列松又为这一抱负加上了注解:“没有艺术存在的新世界允许被想象。”有两个问题:如果没有塔可夫斯基,我们是否会认为这些废弃的汽车,倾斜的电线杆和树木还是一样的美?除了电影,是否还能有其他媒介让这些景物被发现? (查看原文)