登录/注册
下载豆瓣客户端
豆瓣 6.0 全新发布 ×

豆瓣

扫码直接下载

iPhone · Android
  • 豆瓣
  • 读书
  • 电影
  • 音乐
  • 同城
  • 小组
  • 阅读
  • FM
  • 时间
  • 豆品
豆瓣读书
搜索:
  • 购书单
  • 电子图书
  • 2024年度榜单
  • 2024年度报告

两个情节高潮处都出现比较扫兴的翻译错误(有剧透)

野斑马 2023-09-28 20:33:08 已编辑 上海

第三十五章 失败的味道 / The Smell of Failure

狗狗“六点半”最出彩的章节。第一处应该是“不过解释是不可能的”——六点半虽然聪明,但不会讲人话,怎么跟人解释?

第二处就很扫兴了,不但让读者感到莫名其妙,还错过了六点半的一个精彩表演——它其实是玩了个假装晕倒的小把戏混进去的。这段的意思其实是“六点半(突然)倒地,像模像样地缩成一团”。

译者赶稿把“heap”看成了“leap”,也许可以谅解。但逻辑上说不通,就想不到再检查一下吗?

第四十二章 人事变动 / Personnel

个人觉得,本书大结局其实相当地网络爽文套路。问题是,爽文就让人爽到底啊,别让人爽到一半突然被一句语无伦次的话呛到。这段的意思应该是“不过如果你愿意的话,我们也可以把你的去留问题,交给真正了解你工作的人来判断”。言下之意是,你的去留就交给新任主管(女主角)来决定,你的工作能力有多烂,她可一清二楚呢。(多么熟悉的爽文味道,如果在引号里只是划上一根横线,相信很多读者也能自己脑补出一句意思差不多的话……)

---

一些小错误就不提了,比如说某处把mail翻译成三十多年以后才会出现的“电子邮件”……


赞
转发
回应 只看楼主
Zoey
2023-11-15 19:18:41 Zoey

你好,可以求一下电子版吗,找了很多无果。十分感谢,搭配原著英文版一起读

赞 来自 豆瓣App
>
摸鱼琪
2023-11-25 18:08:07 摸鱼琪

单纯讨论一下哈,后面那句我感觉意思是“但是如果你愿意的话,我们可以将你的职位保留到真的了解你这份工作的人来之前。” 就是说直到有合适的人接替你的工作之前你可以继续工作,而不是现在就停职。这句前面有个but哦,所以应该是缓和前面那句。

赞 来自 豆瓣App
>
看看看
2025-04-28 10:51:53 看看看
单纯讨论一下哈,后面那句我感觉意思是“但是如果你愿意的话,我们可以将你的职位保留到真的了解
单纯讨论一下哈,后面那句我感觉意思是“但是如果你愿意的话,我们可以将你的职位保留到真的了解你这份工作的人来之前。” 就是说直到有合适的人接替你的工作之前你可以继续工作,而不是现在就停职。这句前面有个but哦,所以应该是缓和前面那句。
... 摸鱼琪

你对这段英文的理解是错误的。楼主的理解是对的。
如果不确定的话,你可以让AI帮你解读一下,就可以知道

赞(1)
>

> 我来回应

> 去妙不可言的论坛

© 2005-2025 douban.com, all rights reserved 北京豆网科技有限公司 关于豆瓣 · 在豆瓣工作 · 联系我们 · 法律声明 · 帮助中心 · 图书馆合作 · 移动应用