"I don't believe she thinks of marrying him," said Winterbourne, "and I don't believe he hopes to marry her."
"You may be very sure she thinks of nothing. She goes on from day to day, from hour to hour, as they did in the Golden Age. I can imagine nothing more vulgar. And at the same time," added Mrs. Costello, "depend upon it that she may tell you any moment that she is 'engaged.'" (查看原文)
我最喜欢的意象之一是驱车轰隆隆地奔驰;黛西·米勒就是这样轰隆隆地奔向死亡。我以为这是个冷漠导致毁灭的故事,没想到这是热情所导致的灭亡。"I don't care whether I get Roman fever or not!" 她是故意选择了这条路。 向冰冷世界的宣战?也许。孤注一掷的报复?肯定。少女...
(展开)
0 有用 三毛 2023-03-23 14:07:30 重庆
奇奇怪怪
1 有用 螺旋式上升 2024-11-24 16:04:18 江苏
没人知道女主人公究竟是怎么想的
0 有用 素衣 2023-05-13 01:12:18 山西
不太喜欢这种贵族式的虚掷时光与纨绔生活
0 有用 白垩罂粟 2023-05-04 09:04:30 上海
寻欢作乐+死于威尼斯
1 有用 一尾鹦鹉鱼 2023-03-29 12:08:49 吉林
这版翻译不太行,文风混乱,用字有时缺斤少两,行文不够流畅,但也能get大意。看到黛西时我总不自觉把她和《茶花女》中的玛格丽特对比,或许她俩名字都有雏菊的意思,或许她们的性格和行为有相似的地方,亦或是她们的结局都是因病而亡,只不过黛西更突然些。这篇文感觉情节较为简单,甚至有些无趣。但看到一个评论说我们了解黛西都是从他人眼光出发,那换个角度,真实的黛西是否会与这些世俗刻板印象相反呢?是否真如乔万奈里说... 这版翻译不太行,文风混乱,用字有时缺斤少两,行文不够流畅,但也能get大意。看到黛西时我总不自觉把她和《茶花女》中的玛格丽特对比,或许她俩名字都有雏菊的意思,或许她们的性格和行为有相似的地方,亦或是她们的结局都是因病而亡,只不过黛西更突然些。这篇文感觉情节较为简单,甚至有些无趣。但看到一个评论说我们了解黛西都是从他人眼光出发,那换个角度,真实的黛西是否会与这些世俗刻板印象相反呢?是否真如乔万奈里说的那样,她是最天真无邪的? “她弥留之际曾经捎话给我,但当时我没弄懂她的意思。可事后我搞明白了。她希望得到人们的尊重。” (展开)