作者:
[法] 安德烈·纪德
出版社: 上海译文出版社
原作名: Les faux-monnayeurs
译者: 盛澄华
出版年: 2023-10
页数: 386
定价: 68元
装帧: 精装
丛书: 译文经典(精装本)
ISBN: 9787532794171
出版社: 上海译文出版社
原作名: Les faux-monnayeurs
译者: 盛澄华
出版年: 2023-10
页数: 386
定价: 68元
装帧: 精装
丛书: 译文经典(精装本)
ISBN: 9787532794171
内容简介 · · · · · ·
* 诺贝尔文学奖得主纪德真正意义上的长篇小说
* 如果说《窄门》是开端,那《伪币制造者》就是纪德毕生之心血
* 译者盛澄华是国内研究纪德第一人,曾和纪德有过交往
裴纳尔偶然间发现自己私生子的身份而离家出走,又在机缘巧合下成为了作家爱德华的秘书,而爱德华又正是他最好的朋友 俄理维的舅舅……小说真实地记录下了年轻人的困惑、疑问 与反抗,记录下他们如何在道德沉沦、价值失落的社会里不断摸索,又不断迷失。“伪币”寓意丰富;追查伪币,也即揭露用话语及行为编织的各种谎言、伪装和虚假表象。
小说《伪币制造者》中所构建的世界由家庭、宗教、文学三大部分组成,“伪币”是它们的共同特点,他们一起构成了一个十分荒诞的世界。
作者简介 · · · · · ·
安德烈•纪德(1869—1951)是法国二十世纪最重要的作家之一,也是法国乃至整个现代西方文学史、思想史上最重要的人物之一,因其“内容广博和艺术意味深长的作品——这些作品以对真理的大无畏的热爱,以锐敏的心理洞察力表现了人类的问题与处境”而荣获1947年度诺贝尔文学奖。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
他对我的生活一无所知,但我详细地把我写《伪币犯》的计划告诉了他。他的建议总是对我有益处,因为他的视点和我不同。他担心我过于矫揉造作,以致放弃了真实的主题,而只是抓住这主题在我脑中的影子。使我不安的是,感到生活(我的生活)在这里脱离了我的作品,感到我的作品脱离了我的生活。但是,这点我是不能对他说的。在此之前,我的爱好、我的感情和我个人的经验恰如其分地给我的作品提供养料,在我写得最好的那些句子之中,我还能感到我的心在跳动。从今以后,我思想的东西和我感觉的东西之间的联系已被切断。但我在怀疑,我的作品落到抽象和虚假的地步,是否正是因为我感到自己今天不让我的心说话。想到这点,我突然明白了阿波罗和达佛涅的神话传说的含义。我在想,能同时抱住桂冠和所爱之人才是幸福。 “在小说中去除并非专门属于小说的一切成分。以前,摄影使绘画无须去关心某些确切性,同样,明天的留声机无疑将会在小说中清除增添的对话,而现实主义作家往往以这些对话为荣。外部事件、意外事件和创伤属于电影,小说应该把这些东西留给它。即使是对人物的描写,在我看来也并非完全属于这一体裁。确实如此,在我看来,纯小说(在艺术中犹如在其他事物中那样,我认为只有纯才重要)不必去管此事。戏剧也是如此。人们不用来对我说,剧作家不描写自己的人物,是因为观众会看到他们栩栩如生地出现在舞台上,因为在剧院里,我们曾多少次因演员而感到不舒服,并难受地看到他演得一点不像,要是没有他,我们会准确无误地想象出这一人物。——通常,小说说家没有充分相信读者的想象力。” 我昨天写的一切都不是真的。还有这点:现实是作为一种塑性材料才使我感到兴趣;我对可能发生的事的关注,远远超过对过去发生的事的关注。我对每个存在物的各种可能性兴趣盎然,对被道德的盖子压得萎靡不振的一切痛哭流涕。 我感到,有一种悲剧至今为止几乎被文学遗忘。小说注意的是命运的起伏、好运或恶运、社会关系、激情、性格... (查看原文) —— 引自第322页 -
洛拉看来没有发现自己的能力,而我则洞察自己心中的秘密,但我清楚地知道,在此之前,我写的每一行文字都是间接地受到她的启示。她在我身边时,我感到她还很幼稚,但我能言善辩的能力,却要归功于我不断教育她、说服她和吸引她的愿望。我看到了什么,听到了什么,就会立刻想到:她知道了会说什么?我抛弃了自己的喜怒哀乐。我甚至感到,如果不是她在这里使我明确地显示出来,我这个人的轮廓就会变得过于模糊,我只有在她旁边才有自己的模样,才有确定的形状。在此之前,是什么错觉使我认为,我把她塑造得和我相像?相反,是我变得和她相像,这点我却没有发现!或者不如说,由于爱情的影响奇特地交织在一起,我们两人相互改变对方的形状。两个相爱的人都在不知不觉之中不由自主地根据自己在对方心中看到的这种偶像来塑造自己……真爱的人都弃绝真诚。 她就这样使我受骗上当。她的思想到处伴随着我的思想。我欣赏她的嗜好、她的好奇心和她的素养,却并不知道她对我喜爱的东西具有极大的兴趣只是出于对我的爱。因为她不善于发现任何东西。我今天才知道,她欣赏的每个事物,对她来说都是一张休息的床铺,使她的思想可以偎依着我的思想躺在上面,这完全不符合她本性的深切需要。“我对自己修饰、打扮,都是为了你。”她一定会这样说。而我所希望的,却都是为了她,希望她这样做会满足某种个人的内心需要。但是,她为了我而在自身中增添的一切,都将荡然无存,甚至不会有遗憾,不会有缺乏的感觉。总有一天,人会重现其真相,因为时间慢慢地脱掉他借来的一件件衣服。如果对方爱的只是这些衣服,那么他紧紧抱住的就只是已经脱掉的华丽服装,只是一种回忆……只是悲伤和绝望。 (查看原文) —— 引自第322页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
译文经典(精装本)(共212册),
这套丛书还有
《欲望号街车》《特斯拉自传》《查拉图斯特拉如是说》《海浪》《为什么相信达尔文》
等
。
喜欢读"伪币制造者"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"伪币制造者"的人也喜欢 · · · · · ·
伪币制造者的书评 · · · · · · ( 全部 124 条 )
新生的方式——读纪德《伪币犯》
原文刊于《文艺生活》 《伪币犯》是纪德的唯一一部长篇小说,它被纪德认为是自己创作生涯的一部真正的小说。在纪德的创作生涯中,北非之行是一个重要的转折点。他经历了由重病到康复的过程,由此他认为自己获得了新生,“他觉得过去自己的生活根本算不上是真正的生活,太多的...
(展开)
论坛 · · · · · ·
| 新瓶装旧酒,上译社也干了 | 来自海南中支一后最 | 2024-12-07 15:59:17 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部25 )
-
上海译文出版社 (2013)8.4分 466人读过
-
Vintage (1973)暂无评分 10人读过
-
上海译文出版社 (2010)8.4分 1651人读过
-
上海译文出版社 (2015)8.2分 423人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 译文经典(上海译文 精装版) (Anatole)
- 译文文学 (上海译文)
- 文新思 (森森)
- 我的书目-上海译文窗帘布 (zk)
- 书单|【新书过眼录·中国大陆】2023 (续) (普照)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有235人想读,手里有一本闲着?
订阅关于伪币制造者的评论:
feed: rss 2.0










0 有用 轩辕十四 2023-12-28 23:21:26 北京
有些杂乱,然而一些心理描写非常细致入微,有些片段颇有同感,有些又完全无法理解
0 有用 Momo 2025-04-28 18:01:31 浙江
很细腻的笔触。盛老师的译文可谓尽显近代之古典文风,丝毫未有矫揉造作之态,语句虽旧,但语意清晰,也十分符合作者的年代。不愧是纪德,其中几章对于爱德华、裴奈尔和俄理维三人的关系写得比我读过的耽美文还要令人浮想联翩。实际上,文中最令我不得不在意的是阿曼这个人物,他的那种隐藏在自毁嘲讽蔑视背后的清醒的温柔真叫人倾倒。文中的“伪币”不仅指的是假钞,更是一种对虚假代替真实而被人们所推崇的社会现象的讽刺,人们由... 很细腻的笔触。盛老师的译文可谓尽显近代之古典文风,丝毫未有矫揉造作之态,语句虽旧,但语意清晰,也十分符合作者的年代。不愧是纪德,其中几章对于爱德华、裴奈尔和俄理维三人的关系写得比我读过的耽美文还要令人浮想联翩。实际上,文中最令我不得不在意的是阿曼这个人物,他的那种隐藏在自毁嘲讽蔑视背后的清醒的温柔真叫人倾倒。文中的“伪币”不仅指的是假钞,更是一种对虚假代替真实而被人们所推崇的社会现象的讽刺,人们由于自身的或环境的种种因素,无法明确地认识自己并诚实地示人而带来的自作聪明,造成了一系列不算悲剧的悲剧。且纪德在此过程中放入了大量从不同人的角度出发所谈论的对文学人生及人性的思考,读者或许多少都能从中攫取一些与自身的相似之处。可以说是一本十分称职的“照己镜”了。 (展开)
0 有用 laura 2024-11-16 08:12:37 北京
非常碎片化和意识流的小说。比较精彩的地方,就是这么一个松散的故事,串起了作者眼中法国人的人生观。每个人维持着生活的表象,也默许背后的出轨与偏离,与所有的一切保持冷静的距离,包括爱情、亲情、友情、宗教、政治、革命等等。
0 有用 楚翰彻 2024-09-14 23:59:45 河北
套用郑克鲁先生的评价,纪德始终在用精准凝练的古典笔法来塑造着离经叛道的题材与开疆拓土的壮志,于此汇聚了精湛技艺、私人体悟与广博视野的本作的确可以看作是其文学实践的一个总结。给笔者最直观的感受是兼具对照与循环的人物与事件,以及对未来的关照与痴迷。作为书胆的爱德华是一路向前却收效甚微的旁观与整理者,但若以互为对照的裴纳尔与俄理维作为切入点,故事则是浪子回家的又一次升华,于此支线故事中有关宗教、阶级、文... 套用郑克鲁先生的评价,纪德始终在用精准凝练的古典笔法来塑造着离经叛道的题材与开疆拓土的壮志,于此汇聚了精湛技艺、私人体悟与广博视野的本作的确可以看作是其文学实践的一个总结。给笔者最直观的感受是兼具对照与循环的人物与事件,以及对未来的关照与痴迷。作为书胆的爱德华是一路向前却收效甚微的旁观与整理者,但若以互为对照的裴纳尔与俄理维作为切入点,故事则是浪子回家的又一次升华,于此支线故事中有关宗教、阶级、文学共同构造的纷繁世界,无不来源于上述坚实的三角基础。不断嵌套的叙事未竟的“结局”中不断被充实,而爱德华“未竟”的探索渐渐被纪德错落有致的匠心独具搭建成了某种关于“讲述”本身的永恒隐喻。/0915补完电影,再次意识到“思想小说”和“论文小说”的真正区别,既深刻又无奈。 (展开)
0 有用 旷野 2025-01-25 17:28:06 辽宁
看《梵蒂冈地窖》的时候,看到有说《梵蒂冈地窖》是《伪币制造者》的前传,以为是拉夫卡迪奥出走以后的故事,事实证明完全大错特错,故事内容上并无相关,不过有一段爱德华想要创造一个并不在意目的地不假思索地坐上火车的主人公,倒是看出了拉夫卡迪奥的影子。读纪德的小说,尤其是这本是没有开始的结束和没有结束的开始的感觉,像是《梵蒂冈地窖》里提到的“无动机”,故事来回交织,蛮难预料每一次的下一步情节,但还挺好玩。俄... 看《梵蒂冈地窖》的时候,看到有说《梵蒂冈地窖》是《伪币制造者》的前传,以为是拉夫卡迪奥出走以后的故事,事实证明完全大错特错,故事内容上并无相关,不过有一段爱德华想要创造一个并不在意目的地不假思索地坐上火车的主人公,倒是看出了拉夫卡迪奥的影子。读纪德的小说,尤其是这本是没有开始的结束和没有结束的开始的感觉,像是《梵蒂冈地窖》里提到的“无动机”,故事来回交织,蛮难预料每一次的下一步情节,但还挺好玩。俄理维、裴奈尔、乔治、波利、阿曼这几个角色,虽然是不同的角色,但我看的时候总觉得像是同出一源,像是某种共同的原初人物的不同变体。以及真是无法预料小说里谁会爱上谁……但我还是更喜欢《梵蒂冈地窖》,感觉更简洁、更明晰也更集中。 (展开)