《禅之道》的原文摘录

  • Direct pointing (直指) is the open demonstration of Zen by nonsymbolic actions or word,s which usually appear to the uninitiated as having to do with the most ordinary secular affairs, or to be completely crazy. In answer to a question about Buddhism, the master makes a casual remark about the weather, or performs some simple action which seems to have nothing to do with philosophical or spiritual matters. (p.77) (查看原文)
    沁云 2回复 16赞 2014-04-24 02:44:06
    —— 引自章节:The Rise and Development of Ze
  • Zen, in particular, has always attached great importance to the expression of Buddhism in formaly secular terms--in arts of every type, in manual labor, and in appreciation of the natural universe. Confucian and Taoist alike would be especially agreeable to the idea of an awakening which did not involve the extermination of human passion, as klesa (烦恼/尘劳) may also be translated. (p.81) (查看原文)
    沁云 2回复 16赞 2014-04-24 02:44:06
    —— 引自章节:The Rise and Development of Ze
  • ...the main importance of the Vimalakirti Sutra for China and for Zen was hte point that perfect awakening was consistent iwth the affairs of everyday life, and that, indeed, the highest attainment was to 'enter into awakening without exterminating the defilements [klesa].' (p.81) (查看原文)
    沁云 2回复 16赞 2014-04-24 02:44:06
    —— 引自章节:The Rise and Development of Ze
  • Because the ultimate reality has no qualities and is not a thing, it cannot become an object of knowledge. Therefore prajna (般若), direct insight, knows the truth by not knowing. (p.82) (查看原文)
    沁云 2回复 16赞 2014-04-24 02:44:06
    —— 引自章节:The Rise and Development of Ze
  • ...though Wisdom lies outside affairs, it never lacks them. Thought Spirit lies beyond the world, it stays ever within it. (p.83) (查看原文)
    沁云 2回复 16赞 2014-04-24 02:44:06
    —— 引自章节:The Rise and Development of Ze
  • ...that truly to know is not to know, that the awakened mind responds immediately, without calculation, and that there is no incompatibility between Buddhahood and the everyday life of the world. (p.83) (查看原文)
    沁云 2回复 16赞 2014-04-24 02:44:06
    —— 引自章节:The Rise and Development of Ze
  • The satori (日语:顿悟) which so frequently follows these interchanges is by no means a mere comprehension of the answer to a riddle. For whatever the Zen master says or does is a direct and spontaneous utterance of 'suchness,' of his Buddha nature, and what he gives is no symbol but the very thing. (p.88) (查看原文)
    沁云 2回复 16赞 2014-04-24 02:44:06
    —— 引自章节:The Rise and Development of Ze
  • He insisted that the whole idea of purifying the mind was irrelevant and confusing, because 'our own nature is fundamentally clear and pure.' In other words, there is no analogy between consciousness or mind and a mirror that can be wiped. The true mind is 'no-mind' (无心), which is to say that it is not to be regarded as an object of thought or action, as if it were a thing to be grasped and controlled. The attempt to work on one's own mind is a vicious circle. To try to purify it is to be contaminated with purity. (p.93) (查看原文)
    沁云 2回复 16赞 2014-04-24 02:44:06
    —— 引自章节:The Rise and Development of Ze
  • Hui-neng's teaching is that instead of trying to purify or empty the mind, one must simply let go of the mind--because the mind is nothing to be grasped. Letting go of the mind is also equivalent to letting go of the series of thoughts and impressions (念) which come and go 'in' the mind, neither repressing them, holding them, nor interfering with them. (p.93) (查看原文)
    沁云 2回复 16赞 2014-04-24 02:44:06
    —— 引自章节:The Rise and Development of Ze
  • True dhyana is to realize that one's own nature is like space, and that thoughts and sensations come and go in this 'original mind' like birds through the sky, leaving no trace. (p.94) (查看原文)
    沁云 2回复 16赞 2014-04-24 02:44:06
    —— 引自章节:The Rise and Development of Ze
  • Awakening, in his school, is 'sudden' because it is for quick-witted rather than slow-witted people. The latter must of necessity understand gradually, or more exactly, after a long time, since the Six Patriarch's doctrine does not admit of stages or growth. To be awakened at all is to be awakened completely, for having no parts or divisions, the Buddha nature is not realized bit by bit. (p.94) (查看原文)
    沁云 2回复 16赞 2014-04-24 02:44:06
    —— 引自章节:The Rise and Development of Ze
  • Awakening for Lin-chi seems primarily a matter of 'nerve'--the courage to 'let go' without further delay in the unwavering faith that one's natural, spontaneous functioning is the Buddha mind. (p.101) (查看原文)
    沁云 2回复 16赞 2014-04-24 02:44:06
    —— 引自章节:The Rise and Development of Ze
  • ...the genuine Zen flavor is when a man is almost miraculously natural without intending to be so. His Zen life is not to make himself but to grow that way......The 'naturalness' of Zen fluorishes only when one has lost affectedness and self-consciousness of every description. (p.103) (查看原文)
    沁云 2回复 16赞 2014-04-24 02:44:06
    —— 引自章节:The Rise and Development of Ze
  • ...every koan has a 'point' which is some aspect of Zen experience, that its point is often concealed by being made very much more apparent than one would expect, and that koans are concerned not only with the primary awakening to the void but also with its subsequent expression in life and thought. (p.106) (查看原文)
    沁云 2回复 16赞 2014-04-24 02:44:06
    —— 引自章节:The Rise and Development of Ze
  • Whereas the koan advocates used this technique as a means for encouraging that overwhelming 'feeling of doubt' (疑情), which they felt to be essential as a prerequisite for satori, the Soto (日语:曹洞) School argued that it lent itself too easily to that very seeking for satori which thrusts it away, or--what is worse--induces an artificial satori......the Soto view was that proper dhyana lay in motiveless action (无为), in 'sitting just to sit,' or 'walking just to walk.' (pp.106~7) (查看原文)
    沁云 2回复 16赞 2014-04-24 02:44:06
    —— 引自章节:The Rise and Development of Ze
  • It is absurd to single anything out as the ideal to be grasped. For what is singled out exists only in relation to its own opposite, since what is is defined by what is not,pleasure is defined by pain, life is defined by death, and motion is defined by stillness.(p.63) (查看原文)
    沁云 2赞 2014-04-15 11:11:56
    —— 引自章节:Mahayana Buddhism
  • When we say just "That" or "Thus," we are pointing to the realm of nonverbal experience, to reality as we perceive it directly, for we are trying to indicate what we see or feel rather than what we think or say. Tathata therefore indicates the world just as it is, unscreened and undivided by the symbols and definitions of thought. It points to the concrete and actual as distinct from the abstract and conceptual. A Buddha is a Tathagata, a "thus-goer," because he is awakened to this primary, nonconceptual world which no words can convey. (p.67) (查看原文)
    沁云 2赞 2014-04-15 11:11:56
    —— 引自章节:Mahayana Buddhism
  • The perception that each single form, just as it is, is the void and that, further, the uniqueness of each form arises from the fact that it exists in relation to every other form is the basis of the Dharmadhatu (Dharma realm) doctrine of the enormous Avatamsaka Sutra. (p.70) (查看原文)
    沁云 2赞 2014-04-15 11:11:56
    —— 引自章节:Mahayana Buddhism
  • 生是苦,老是苦,病是苦,死也是苦。它们也因此是就伤和悲痛 受这些我们不喜欢的事物東缚,并与我们每的事物分离,这也是苦。无法满足人的欲求,这也是苦。总而言之,这个身体,这个因执着而五蕴和合的肉身,是苦。然而,这种说法不能被压缩为十分彻底的断言:“生命即苦。”其要义应该是:我们所过的平常生活是苦,或者更确切地说,是因欲求不可能的事物而带来的、特别的“挫折”的折磨。继而,或许“挫折”是“苦”的最佳同义词,尽管“苦”的简化同义词是“ sukha”",其义为“愉悦的”或“甜蜜的”。2 另一种佛陀教理的明确提法认为,“苦”是“有”( beingbecoming)的三个特征之一,另外两个是“无常”和“无我无常”和“无我”具有基础性的重要地位。此外,“无常”的教义并非那种非常简单的断言,即“世界不是永恒的”,毋宁说是人愈益想捕捉这个世界,世界愈益改变。现实本身既不是“水恒的”,也不是“不永恒的”,它是不能“被分类”的。然而,当人试图“把持”它的时候,变化就从四面八方显现出来。其道理正如人的影子,人越是快速地追逐它,它就逃得越快。 同样,“无我”的教理不是粗暴地断言在我们的意识底层没有“真的我”。其要旨不如说是不存在可以被“直接经验”或 参见《杂阿含·经部》。2或者,如果我们将“ duhkha”译为“酸”(sour)的话,我们就可以认为佛陀思想乃是:生命因人对其执着而酸,如牛奶长时间储存会变酸一样。 (查看原文)
    Redwolf 2赞 2020-03-20 22:20:07
    —— 引自章节:第二章 佛教的起源
  • “无事”这个措辞也有“完美的自然”“不受影响”的意思,其中,不存在“慌乱”和“事务”。一首中国古诗表达出获得 “顿悟”的状态: 庐山烟雨浙江潮,未到千般恨不消。 到得还来别无事,庐山烟雨浙江潮。 青原惟信有段著名的话: 老僧三十年前未参禅时,见山是山,见水是水。及即至 后来,亲见知识,有个入处,见山不是山,见水不是水。而 今得个休歌处,依前见山只是山,见水只是水。 当然,禅悟的困难在于要将注意力从抽象转向具体,从“象征的自我”转向“真性”。我们如果只是止于谈论,只是在心中翻转关于“象征”和“现实”的观念,只是不断重复“我并非我自身”,那么依旧停留在抽象层面。禅创造了“直指”方法(方便),以从这种“恶之循环”中逃脱,让我们瞬间注意到“真”。在阅读一本困难的书籍时,仅仅想着“我应该集中注意力”是无用的,因为他考虑的是“集中注意力”而非“书籍说了些什么”同样地,在研习或修行禅的过程中,仅仅想着“禅”是无用的。 (查看原文)
    Redwolf 2赞 2020-03-25 22:01:12
    —— 引自章节:第五章 空和妙
<前页 1 2 后页>