One evening, as a young boy growing up in Benghazi, Khaled hears a bizarre short story read aloud on the radio, about a man being eaten alive by a cat, and has the sense that his life has been changed forever. Obsessed by the power of those words—and by their enigmatic author, Hosam Zowa—Khaled eventually embarks on a journey that will take him far from home, to pursue a life of the mind at the University of Edinburgh.
There, thrust into an open society that is miles away from the world he knew in Libya, Khaled begins to change. He attends a protest against the Qaddafi regime in London, only to watch it explode into tragedy. In a flash, Khaled finds himself injured, clinging to life, unable to leave Britain, much less return to the country of his birth. To even tell his mother and father back home what he has done, on tapped phone lines, would expose them to danger.
When a chance encounter in a hotel brings Khaled face-to-face with Hosam Zowa, the author of the fateful short story, he is subsumed into the deepest friendship of his life. It is a friendship that not only sustains him but eventually forces him, as the Arab Spring erupts, to confront agonizing tensions between revolution and safety, family and exile, and how to define his own sense of self against those closest to him.
A devastating meditation on friendship and family, and the ways in which time tests—and frays—those bonds, My Friends is an achingly beautiful work of literature by an author working at the peak of his powers.
2 有用 别的熊 2024-03-14 09:51:18 福建
开头嵌入法厄同与日神,这次HM的父子母题不再只涉及某对具象父子,而来到了个人与国家的抽象层面。人如何从物理上被切断回路,成为流亡者,继而在精神上沦为游魂(语言与翻译),想回不能回,能回而不愿回……主人公的两位朋友其实可以看做其灵魂的两个出口,一位弃笔作家是他思想的出口,另一位是行动的出口,唯有如此这个流亡文人的形象才是完整的。但稍微有点割裂(?)的地方在于,HM这个作家因其个人家国命运之故,处理的... 开头嵌入法厄同与日神,这次HM的父子母题不再只涉及某对具象父子,而来到了个人与国家的抽象层面。人如何从物理上被切断回路,成为流亡者,继而在精神上沦为游魂(语言与翻译),想回不能回,能回而不愿回……主人公的两位朋友其实可以看做其灵魂的两个出口,一位弃笔作家是他思想的出口,另一位是行动的出口,唯有如此这个流亡文人的形象才是完整的。但稍微有点割裂(?)的地方在于,HM这个作家因其个人家国命运之故,处理的主题背景往往很大,但他写作的天才之处在于对人心、人与人之间关系极为细腻深邃的洞察——这种宏大与微观交织在一起,导致他的作品乍看只是大把普通沙砾,要捧起放在阳光下端详,才能发现细碎闪烁的砂金密布其间。ps 从前他总写失踪的父亲,读到一半意识到这次回不了家的是儿子,那一刻忍不住失声痛哭起来。太唏嘘了。 (展开)
0 有用 Terri 2024-10-19 11:42:28 北京
还行吧, 以利比亚卡扎菲统治时期为背景,写几个被迫流亡在伦敦的年轻人,感觉文笔比较啰嗦,情节也很四平八稳,没进布克短名单果然有点道理。
0 有用 余生皆假期 2024-03-26 08:47:44 浙江
9. 很难评。风格确实不是我喜欢的风格,所以给了三星。写法挺有作者的风格的,情节发展缓慢,句子很长从句很多,用词比较文学性。讲的是三个利比亚人从自己国家到英国发生的一些颠沛流离和各自的命运。总体还是有营造出来一些历史厚重感。一些情节比较牵强,另一些情节有点冗余。整体的篇幅设计有点奇怪,前面过多细节,结尾又有点匆忙。总体阅读起来过于长了。开头和结尾的连环写法还不错。很多地方感觉作者试图在暗示什么,但... 9. 很难评。风格确实不是我喜欢的风格,所以给了三星。写法挺有作者的风格的,情节发展缓慢,句子很长从句很多,用词比较文学性。讲的是三个利比亚人从自己国家到英国发生的一些颠沛流离和各自的命运。总体还是有营造出来一些历史厚重感。一些情节比较牵强,另一些情节有点冗余。整体的篇幅设计有点奇怪,前面过多细节,结尾又有点匆忙。总体阅读起来过于长了。开头和结尾的连环写法还不错。很多地方感觉作者试图在暗示什么,但我确实读不出来。喜欢历史政治题材的书友可以看看。如果纯粹作为海外游子纠结的心情的书看来的话,我觉得还是没有达到我的期望。之前他似乎跟家人爱的不行,似乎有点过于理想化了,这点我已经觉得有点迷惑了。后来又不回了,道理和原因我因为经历过所以懂,但这个过度和笔力不够,没经历过的大概还是不懂。 (展开)
0 有用 Akhmato 2024-08-10 22:33:37 广东
感觉在偷看别人的日记
0 有用 Y门食客 2024-10-31 10:13:36 美国
当你身后有只饥饿的猛兽,随时准备吞噬掉你,移民跟流放(exile)之间的界限会渐渐模糊。流放者还眷恋着故土,因之无法全身心投入到当下的生活;但也回不去故乡,因为无法承担再次连根拔起的痛楚。故事的结尾,他说将要回去。做为读者,我不确信他真的要回去。他可能一直要在回和不回之间摇摆吧。