出版社: 中信出版社
出品方: 雅众文化
副标题: 蒙塔莱诗集
译者: 刘国鹏
出版年: 2024-3
页数: 216
定价: 58
装帧: 精装
丛书: 雅众诗丛·国外卷
ISBN: 9787521761764
内容简介 · · · · · ·
★1975年诺贝尔文学奖获得者、“隐逸派”蒙塔莱诗歌代表作
★意大利语译者刘国鹏翻译,其作品《回声之巢:帕索里尼诗选》获翻译奖
★该版本为国内首次出版
★备受卡尔维诺、布罗茨基等名家推崇
【内容简介】
《乌贼骨》为意大利杰出诗人欧金尼奥·蒙塔莱的处女作诗集,是“隐逸派”诗歌的代表作。
本书分为“乐章”“乌贼骨”“地中海”“正午与阴影”“海岸”五辑,呈现了其故乡利古里亚的海滨景物与现实自然世界之美。现实与幻觉,现今与往昔,景物与回忆,错综重叠,交相辉映。
蒙塔莱追求和谐的音韵,讲究词句的雕琢,诗篇具有交响乐的韵味。正是因为这部诗集,诗人被冠以“书写生活之恶的歌手”之称。
乌贼骨的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
【作者简介】
欧金尼奥·蒙塔莱
(Eugenio Montale,1896—1981)
意大利诗人、文学批评家、记者和翻译家。与翁加雷蒂、夸西莫多并称“隐逸派”的“三架马车”。 1925,第一部诗集《乌贼骨》出版,诗人声誉鹊起。1975年获诺贝尔文学奖,瑞典文学院称赞他是“当代西方最重要的诗人之一”。
【译者简介】
刘国鹏
中国社会科学院世界宗教研究所副研究员,博士。1996年毕业于北京大学哲学系,2006年获意大利米兰圣心天主教大学天主教会史方向博士学位,2008年于巴黎三大-新索邦大学从事博士后研究。研究领域为现当代天主教会史、比较宗教学、中西文化比较等。著有《刚恒毅与中国天主教的本地化》,译有《覆舟的愉悦:翁加雷蒂诗选》《沥青上的脸颊:奥尔达尼诗选》《的里雅斯特与一位女性》《回声之巢:帕索里尼诗选》等。
目录 · · · · · ·
1 门槛上
第一辑乐 章
5 柠檬
8 英国圆号
10 假声
13 游吟诗人
15 为卡米洛·斯巴尔巴罗而作
19 近乎一场幻觉
21 石棺
26 诗作别录
第二辑乌贼骨
33 “不要向我们询问……”
35 “苍白而全神贯注的午休……”
37 “不要躲入阴影……”
39 “我再度回忆起你的微笑……”
40 “我的生活,于你,我不寻求……”
41 “请带给我向日葵……”
42 “常常,生活之恶……”
43 “昔日,你们对我的了解……”
45 “那里,特里同涌出……”
47 “我知道,当最无动于衷的脸……”
48 “横陈的正午的荣耀……”
49 “幸福光顾……”
50 “芦苇丛再度升起它的伞状花序……”
52 “也许某个清晨迈入……”
53 “瓦尔莫比亚,你的尽头……”
55 “你的手指试了试键盘……”
57 “河岸上孩子们的法兰多拉舞……”
58 “风中微弱的叉铃声……”
60 “井口的轱辘发出嘎吱声……”
61 “停泊在焦烫的海岸……”
63 “戴胜,被诽谤的欢乐的鸟儿……”
64 “装饰有历史故事的墙壁上……”
第三辑地中海
67 “自旋风中降临……”
69 “古老的(大海),我醉心于声音……”
71 “有时,下降……”
73 “有时,我会驻足于岩洞……”
75 “有时,会不期而至……”
77 “我们不知道,我们会拥有怎样的……”
79 “我本想感受粗糙和本质……”
81 “我至少可以收紧……”
83 “如果你愿意,请驱散……”
第四辑正午与阴影
Ⅰ
89 告别童年
95 岩石上的龙舌兰
100 池塘
102 田园诗
105 流动
108 山丘
Ⅱ
113 阿尔塞尼奥
Ⅲ
119 蝶蛹
124 波纹
128 海边之家
131 死者
134 三角洲
136 相遇
第五辑海岸
143 “海岸……”
附录
149 蒙塔莱一九二五
161 蒙塔莱生平大事年表
177 译后记
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"乌贼骨"的人也喜欢 · · · · · ·
乌贼骨的书评 · · · · · · ( 全部 25 条 )
> 更多书评 25篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
-
Mondadori (11 novembre 2003) (2003)暂无评分 10人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- ㄨ外国诗ㄨ (皮特4)
- 国内意大利文学译介(2015——) (宝王白奖评委)
- 异常人声 (白平)
- 2024年购书目录 (思郁)
- 【新书过眼录·中国大陆 】2024 (普照)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有1606人想读,手里有一本闲着?
订阅关于乌贼骨的评论:
feed: rss 2.0
3 有用 聖馬蹄形惑星 2024-10-03 21:30:02 江苏
翻译读起来让人崩溃,甚至到犯恶心的地步。怎么会有人把“北欧地精”翻译成“土地公”的? 所有的诗读起来都像吃夹生饭一样反胃。
2 有用 Eva 2024-06-23 22:32:15 广东
每首诗后面的注释、索尔米《蒙塔莱一九二五》及末尾的译后记都帮助读者理解蒙塔莱与他的诗作(创作灵感)。邓南遮、但丁(特别是《神曲:地狱篇》)与帕斯科利在语言上深深影响着蒙塔莱。蒙塔莱还蛮常写诗学(歌)宣言,如《柠檬》和《不要向我们询问》。他喜欢具体和卑微的景观:乡村道路、泥潭、柠檬树。但他最喜欢的是大海。基本上诗篇都是大海为背景。书名《乌贼骨》原为《残骸》。当乌贼骨是单数时,它指的是个体生命(个体碎... 每首诗后面的注释、索尔米《蒙塔莱一九二五》及末尾的译后记都帮助读者理解蒙塔莱与他的诗作(创作灵感)。邓南遮、但丁(特别是《神曲:地狱篇》)与帕斯科利在语言上深深影响着蒙塔莱。蒙塔莱还蛮常写诗学(歌)宣言,如《柠檬》和《不要向我们询问》。他喜欢具体和卑微的景观:乡村道路、泥潭、柠檬树。但他最喜欢的是大海。基本上诗篇都是大海为背景。书名《乌贼骨》原为《残骸》。当乌贼骨是单数时,它指的是个体生命(个体碎片)。当为复数时,它指的是时代洪流下,无情的存在与命运之海对于一代人的生存处境的冲刷与抛弃。全书皆透露出了刻骨的孤独与荒诞之感。光芒四射的太阳映衬出整个生命和它的痛苦,书页里不可能的音符犹是哀悼之声。生命竟是那面干燥的斜坡,迎面承受大海的浪打浪。生活于蒙塔莱而言,或是太过新鲜的冒险。全是生活之恶。 (展开)
2 有用 Anne 2024-02-28 10:26:54 贵州
读诗,更多的是感受诗人的内心世界。
1 有用 没有色彩的章鱼 2024-04-22 23:08:13 北京
诗的不可译性让人很难欣赏到原本韵律和节奏的美感,主要集中于对意象的欣赏。比较喜欢《三角洲》《苍白而全神贯注的午休》《阿尔塞尼奥》。“时光的交替、利古里亚的大海和土地的方方面面,以及生命被遗弃在散乱的时间之流中转瞬即逝的经历,有时会在事物中发现自己悲修宿命的镜像,这些便是这本诗集的主题。这些进入我们视线的闪光、坚硬的乌贼骨依然浸泡在蔚蓝色的大海中,散发着大海抛回岸边的残骸的失落忧郁,又在岁月的流逝中... 诗的不可译性让人很难欣赏到原本韵律和节奏的美感,主要集中于对意象的欣赏。比较喜欢《三角洲》《苍白而全神贯注的午休》《阿尔塞尼奥》。“时光的交替、利古里亚的大海和土地的方方面面,以及生命被遗弃在散乱的时间之流中转瞬即逝的经历,有时会在事物中发现自己悲修宿命的镜像,这些便是这本诗集的主题。这些进入我们视线的闪光、坚硬的乌贼骨依然浸泡在蔚蓝色的大海中,散发着大海抛回岸边的残骸的失落忧郁,又在岁月的流逝中隐没于深渊。”(153)“《乌贼骨》中透露出的刻骨的孤独和荒诞之感,与诗人对当代人的存在处境的理解密切相关,这一理解旨在强调神圣空场后,个体需独自承担起面对孤独处境的尊严和责任。”(201)“标题实际上暗指一种海洋动物的骨架,…死后随波逐流,被冲到岸上,成为水底的废弃物,就像无用的瓦砾”(190) (展开)
1 有用 心之壁厨 2024-03-07 20:51:24 广东
有点呆
0 有用 天行 2024-11-18 15:10:00 天津
不错,有点找到感觉了,也许没必要再额外增添蒙塔莱的复杂,它可以纯粹是对童年的表态,这里有对金色阳光的追怀(《英国圆号》《柠檬》),有失落和苦涩(《常常,生活之恶》…),最后也有通过消解自我的成长(《告别童年》《海岸……》)。蒙塔莱的语言密集且紧凑,在此基础上还保持了一番绵长,既像一个写实的长镜头,又有纷至沓来的隐喻可供解读,顺着他的语言走非常爽快。句段之间自由漂移,摇曳多姿,这种诗歌思维大概是能够... 不错,有点找到感觉了,也许没必要再额外增添蒙塔莱的复杂,它可以纯粹是对童年的表态,这里有对金色阳光的追怀(《英国圆号》《柠檬》),有失落和苦涩(《常常,生活之恶》…),最后也有通过消解自我的成长(《告别童年》《海岸……》)。蒙塔莱的语言密集且紧凑,在此基础上还保持了一番绵长,既像一个写实的长镜头,又有纷至沓来的隐喻可供解读,顺着他的语言走非常爽快。句段之间自由漂移,摇曳多姿,这种诗歌思维大概是能够被学习的。最漂亮的也许还是“乌贼骨”这个意象本身:乌贼是无脊椎动物,却有类似人类头骨的内壳结构,看似柔软实则坚韧,作为已死之物留下的残迹对抗着地中海的冲蚀,衰败之下蕴藏了新生。它是一个光与暗相互层层包被的千层饼。PS:部分注解有些自作多情 (展开)
0 有用 诗集测评 2024-11-18 07:49:13 安徽
一言难尽
0 有用 子健 2024-11-05 21:32:42 江苏
207页是不是有个错别字? 在苏州诚品。
0 有用 聖誕留一晚陪我 2024-10-26 14:11:24 上海
倏倏赠书
0 有用 后商 2024-10-24 12:03:50 上海
蒙塔莱的世俗和信仰同时充当了主轴,驱动他将“古典诗歌”带入某种现代处境之中,在这里,他习得了“真之造”的平衡术,所以他小心翼翼,他竭尽所能,作为守卫,仿佛站在山顶借来了月亮的光芒,投给在山林中变成了诗歌,而只有那么一点点写成了文字,这就是生命,这就是爱。