作者:
[美] 詹姆斯·冈恩 主编
出版社: 译林出版社
出品方: 未来事务管理局
副标题: 英国科幻小说选
原作名: The Road to Science: Volume 5: The British Way
译者: 刘思慧 等
出版年: 2024-5
页数: 784
定价: 118.00元
装帧: 精装
丛书: 科幻之路
ISBN: 9787575300483
出版社: 译林出版社
出品方: 未来事务管理局
副标题: 英国科幻小说选
原作名: The Road to Science: Volume 5: The British Way
译者: 刘思慧 等
出版年: 2024-5
页数: 784
定价: 118.00元
装帧: 精装
丛书: 科幻之路
ISBN: 9787575300483
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2024年 译林新书 (译林出版社)
- 【新书过眼录·中国大陆 】2024 (普照)
- 科幻图书·未来事务管理局出品 (未来事务管理局)
- 电子档 (Igitur)
- 文学 (提丰)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有70人想读,手里有一本闲着?
订阅关于科幻之路 5的评论:
feed: rss 2.0










7 有用 没感情的机器人 2024-06-04 15:14:53 广东
🔵 1955.11 短篇 "The Star" (那颗星) [英] 阿瑟·C.克拉克 (Arthur C. Clarke)著 🥇1956年雨果奖最佳短篇小说
2 有用 徐五花 2025-07-16 06:11:13 上海
一方面感叹这个译本实在是原汁原味,有些政治敏感的东西居然能够直接放出来。另一方面又感叹翻译质量实在参差不齐,有几篇甚至怀疑译者有没有读过初中。 感觉这本很古怪的是没有收录英伦冲击时期的典型硬科幻(不过也有编写年代太早的因素),导致显得里面很多小说比较青黄不接。早期的小说继承了哥特文学那种又臭又长的文风,显得极尽啰嗦,一句话恨不得加114个定语,实际信息密度很低,读起来很折磨,情节也比较荒腔走板。而... 一方面感叹这个译本实在是原汁原味,有些政治敏感的东西居然能够直接放出来。另一方面又感叹翻译质量实在参差不齐,有几篇甚至怀疑译者有没有读过初中。 感觉这本很古怪的是没有收录英伦冲击时期的典型硬科幻(不过也有编写年代太早的因素),导致显得里面很多小说比较青黄不接。早期的小说继承了哥特文学那种又臭又长的文风,显得极尽啰嗦,一句话恨不得加114个定语,实际信息密度很低,读起来很折磨,情节也比较荒腔走板。而中期纸浆时期的作品甚至比不过他们的美国同僚,属于是取其糟粕,去其精华了。到了新浪潮就又变成只有形式没有内容了(不过巴拉德写的还是很有格调的。),莫名给人一种你们英国从古至今都只有平庸小说的感觉,总体感觉代表性不强。新浪潮之后又来了一波通俗文学回潮,倒其实也是意料之内。 (展开)
0 有用 无忌 2024-11-21 16:17:23 广西
连续一个月读下来多少有些疲劳,本卷有些拾遗补漏、长篇节选,宛如给一位强迫症摆上彩虹糖,新浪潮之下已经不是新颖而是玩脱了的文字游戏,以“百鬼夜行”的外衣让巨型残肢大游行来彰显上帝,我说的不是溺亡的巨人,上帝的葬礼上来了一两个脱衣舞,辣眼睛的画风。不管如何,有些东西反向刺激我们去寻找美。
0 有用 龟城摧塔客 2025-12-05 09:13:27 广东
在回顾了美国科幻小说从起始到新浪潮之后,冈恩竟然觉得在英国重复一次会是个好主意...英国科幻的风格化太糟糕了,复杂的文化迭代背景在科幻写作上是一种桎梏,本质上就是英国不太尊重类型化,导读里每一个人几乎都有“同时还有主流小说、科普作品数十部”诸如此类的描述,这种欲拒还迎的感觉实际上就是不如美国科幻里外星猪在外星泥潭里打滚更让人愉悦的原因。
0 有用 夏日炎炎正好眠 2026-03-13 19:38:30 广东
我们的悲剧和你们的胜利是不可分割的一个整体,并必须理解为同一枚硬币的两面。