内容简介 · · · · · ·
Publicada en 1932, dos años después de la primera parte Los siete locos, en esta colección, retoma la historia, los personajes y los conflictos en el punto que los dejó. Erdosain muestra su torturada alma, el Astrólogo prosigue con su revolución, el Rufián Meláncolico es asesinado.... Otros personajes, secundarios en la primera parte, toman aquí especial relevancia.
作者简介 · · · · · ·
罗伯特·阿尔特(Roberto Arlt,1900—1942),出身于阿根廷普鲁士移民家庭,成长于城市拥挤的廉租房。16岁离开家后,他当过书店职员、铁匠学徒、油漆工、焊工等,直至于布宜诺斯艾利斯《世界报》任职。作为一位记者,阿尔特描绘了布市丰富而生动的生活;作为一位发明家,他获得了防止女性丝袜滑落的专利。1942年,阿尔特因病去世,有《七个疯子》《喷火器》《愤怒的玩偶》《魔幻之爱》等小说和戏剧作品数部传世。
-
译者简介:
欧阳石晓,成都人,新加坡南洋理工大学工程系毕业,现居西班牙马德里。精通英语、西语,阿拉伯语研习中。译有胡安•加夫列尔•巴斯克斯《名誉》等。
Los lanzallamas的书评 · · · · · · ( 全部 9 条 )
《喷火器》:极端荒谬 极度现实
这篇书评可能有关键情节透露
《七个疯子》中埃尔多萨因等人未完待续的故事在《喷火器》中画上了句号。相比《七个疯子》,《喷火器》的情节变得越发地分散和脱节,犹如一副未经修饰的剪贴画。埃尔多萨因毫无缘由地搬到了巴尔素特的住所,着手规划化学武器工厂,企图利用其帮助“占星家”推翻阿根廷当局;与... (展开)作者的话丨我强烈地被美吸引着
《喷火器》:人在痛苦中寻求自证
这篇书评可能有关键情节透露
在这个时代,我们为什么还要阅读一本近百年前写就的小说?这就好比探问阅读托尔斯泰的小说在当下的意义何在。无论社会发生怎样的巨变,人身上固有的惰性和邪恶不会随时代的变迁而变。今天,我们阅读罗伯特·阿尔特的原因也在于此。与百年前的阿根廷人相比,我们变得更高尚了吗... (展开)我很喜欢那股将他们推向冒险的荒蛮的原动力。 | 苔计划 读书感想105
> 更多书评 9篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
-
四川文艺出版社 (2021)8.2分 305人读过
-
未知出版社 (2014)暂无评分 1人读过
-
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 手里有一本闲着?
订阅关于Los lanzallamas的评论:
feed: rss 2.0
还没人写过短评呢
还没人写过短评呢