出版社: 浙江人民出版社
出品方: 磨铁图书
原作名: The Pole
译者: 李鹏程
出版年: 2024-8
页数: 184
定价: 56.00
装帧: 平装
丛书: 磨铁经典
ISBN: 9787213113901
内容简介 · · · · · ·
◎诺奖得主J.M. 库切最新小说《波兰人》中文世界首次出版
◎一部21世纪罗曼蒂克消亡实录,一部库切版《爱欲之死》
◎性在泛滥,爱在消亡。在这个时代,爱比性更急迫地需要被解放。
【内容简介】
《波兰人》是库切近半个世纪漫长创作生涯以来的小说新作,以简朴隽永的笔调,精准捕捉爱欲消弭的时代症候。年老的波兰人在巴塞罗那邂逅了女人,她惊讶于这个时代竟然还存在神圣爱情的信徒。他像是来自过去的幽灵,是一个逝去时代的遗痕。他爱上了她,她只觉得他可怜。
【编辑推荐】
★诺奖得主J.M. 库切最新力作中文世界首次出版。
库切是当代世界文坛重要作家之一,首位两度摘得英语文学桂冠布克奖的作家,2003年诺贝尔文学奖得主。《波兰人》作为库切的小说新作,备受全球读者的期待。
★一部21世纪罗曼蒂克消亡实录,一部库切版《爱欲之死》。
《波兰人》用文学的方式,聚焦人类最当下的爱欲...
◎诺奖得主J.M. 库切最新小说《波兰人》中文世界首次出版
◎一部21世纪罗曼蒂克消亡实录,一部库切版《爱欲之死》
◎性在泛滥,爱在消亡。在这个时代,爱比性更急迫地需要被解放。
【内容简介】
《波兰人》是库切近半个世纪漫长创作生涯以来的小说新作,以简朴隽永的笔调,精准捕捉爱欲消弭的时代症候。年老的波兰人在巴塞罗那邂逅了女人,她惊讶于这个时代竟然还存在神圣爱情的信徒。他像是来自过去的幽灵,是一个逝去时代的遗痕。他爱上了她,她只觉得他可怜。
【编辑推荐】
★诺奖得主J.M. 库切最新力作中文世界首次出版。
库切是当代世界文坛重要作家之一,首位两度摘得英语文学桂冠布克奖的作家,2003年诺贝尔文学奖得主。《波兰人》作为库切的小说新作,备受全球读者的期待。
★一部21世纪罗曼蒂克消亡实录,一部库切版《爱欲之死》。
《波兰人》用文学的方式,聚焦人类最当下的爱欲困境,精准捕捉爱欲消弭的时代症候:性在泛滥,爱在消亡。在这个时代,爱比性更急迫地需要被解放。
★全球顶尖文学媒体争相报道,好评如潮。
《波兰人》一经出版,便引发《纽约时报》《出版人周刊》《卫报》《洛杉矶时报》《伦敦书评》等全球顶尖文学媒体的报道和讨论。
★资深外国文学译者李鹏程倾心之作。
李鹏程,1983年出生于山西阳泉,2007年毕业于中国人民大学,译有保罗·奥斯特《4321》、王鸥行《大地上我们转瞬即逝的绚烂》等作品。
★特邀作家、翻译家、上海译文出版社副总编辑黄昱宁撰写精彩长文导读《垂死的浪漫》。
从世界经典文学中的爱欲叙事出发,勾勒二十一世纪的爱欲困境。
★知名设计师艾藤整体操刀装帧设计,内外封使用激光浮雕起鼓工艺。
32开125*185mm小开本,通勤出游,轻巧便携。内文采用80g顺纹胶版纸,翻阅柔软,手感舒适。
【媒体评价】
过了某个年纪,每一次触及床榻的爱欲尝试,都是在直面人生的赤裸与恐惧。——《纽约时报》
爱意味着什么?库切想让我们思考这个问题。而记忆——当我们知道它不会持续时,它能提供什么慰藉?……在这个动人的故事中,库切提醒我们面对一些我们不愿记得的事情:一切都会消逝。——《洛杉矶时报》
《波兰人》文字简朴但始终深刻。库切描绘人类境况各种变化的能力仍然是大师级的。——《出版人周刊》
《波兰人》表明,83岁的库切才华并无丝毫减退。——《卫报》
《波兰人》句句清晰,字字优美,完全可以靠在壁炉边从头到尾一口气读完。——《伦敦书评》
波兰人的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
J.M. 库切 J.M. Coetzee 1940—
生于南非开普敦,当代世界文坛重要作家之一。首位两度摘得英语文学桂冠布克奖的作家,2003年诺贝尔文学奖得主。他从个体出发观察世界,聚焦被主流话语忽视的边缘经验。其作品冷峻锋利,直面欲望、耻辱、衰老,探寻个体尊严离场 后的生存出路,被誉为当代世界文学品位的重要塑造者。
译者:
李鹏程,1983年出生于山西阳泉,2007年毕业于中国人民大学,译有保罗·奥斯特《4321》、王鸥行《大地上我们转瞬即逝的绚烂》等作品。
导读作者:
黄昱宁,上海译文出版社副总编辑,上海翻译家协会副会长,《外国文艺》主编。译著近三百万字,包括《在切瑟尔海滩上》《迈克尔·K的人生与时代》《螺丝在拧紧》等。著有随笔评论集《一个人的城堡》《假作真时》《小说的细节》等。小说集《八部半》获第二届宝珀理想国文学奖首奖。
目录 · · · · · ·
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"波兰人"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"波兰人"的人也喜欢 · · · · · ·
波兰人的书评 · · · · · · ( 全部 134 条 )
每次读库切,我都想骂街
论坛 · · · · · ·
那么多人盛赞,是认真的吗 | 来自Tracy | 2024-10-02 11:39:35 | |
面膜不错 | 来自麒麟 | 4 回应 | 2024-09-28 22:01:10 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
-
Liveright (2023)暂无评分 31人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2020年起出版的外国文学译本【网店上架】 (鲸岛)
- 我的书 (汪金卫)
- 撒哈拉以南非洲文学(2018——) (宝王白奖评委)
- 文学 (丫丫布^念兒)
- 封面控 (春眼秋手)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有7555人想读,手里有一本闲着?
订阅关于波兰人的评论:
feed: rss 2.0
8 有用 只是一棵树 2024-08-06 01:33:23 河南
爱只是爱 伟大的爱情到头来也只是爱
5 有用 Ivy Z 2024-09-08 14:03:57 天津
人到中年,我心中的爱早已不是非黑即白、非此即彼、非谁不可的纯粹状态,而84岁的库切笔下老年人的爱情故事却能超越身份、年龄、语言的“极”端,也许爱就是爱吧,爱无关生死,爱没有灰度。PS:库切先生,请你长寿!
6 有用 别的树 2024-08-24 00:45:39 中国台湾
难以打星的一部作品。一方面觉得确实写得好,技巧和内容层面“塞得满满的”(相较于较短的篇幅而言),但又不至于华丽到让人不适的程度,也确实让人感叹与佩服——八十多岁的库切依然保持着相当高的创作水准。另一方面,又觉得这部作品的“出发点”在所谓的道德层面着实让我感到困惑,有些影响我的阅读体验,不过这一点也确实见仁见智。另外补充两个点:第六部分的诗二十那首诗写得真是不错;黄昱宁老师的导读还好放在了书末,导读... 难以打星的一部作品。一方面觉得确实写得好,技巧和内容层面“塞得满满的”(相较于较短的篇幅而言),但又不至于华丽到让人不适的程度,也确实让人感叹与佩服——八十多岁的库切依然保持着相当高的创作水准。另一方面,又觉得这部作品的“出发点”在所谓的道德层面着实让我感到困惑,有些影响我的阅读体验,不过这一点也确实见仁见智。另外补充两个点:第六部分的诗二十那首诗写得真是不错;黄昱宁老师的导读还好放在了书末,导读写到什么程度,拿捏得也恰到好处——所谓导而不解,尽量给读者提供一些思考的方向,这样就足够了。 (展开)
5 有用 苏丽珂 2024-08-12 13:29:34 广东
看上去像在讲爱情,实际上在讲语言。“诗歌在波兰是一种病,人人都得的病。”“真正让她感到丢脸的地方,是克拉拉·薇兹尽管对她而言无足轻重,对维托尔德来说也无足轻重,但却有机会走进并了解维托尔德的灵魂,诗虽然是为她写的,但克拉拉对维托尔德的了解要远胜于她,因为波兰语中一定有些语气变化、言外之意以及微妙、精妙之处,是译文永远都无法传递的。”
11 有用 打枪的王阿姨 2024-07-11 16:02:08 上海
就像被遗弃的、破旧不堪的波兰,爱在这个世界是如此不合时宜。
0 有用 是会飞的小猪 2024-10-03 23:04:40 法国
遗憾的是没能理解关于文化和历史的部分,不过一些关于爱的叙述还是很打动人(女主好傲娇)
0 有用 ajun 2024-10-03 16:32:44 山东
又读了一本库切,好像读懂了书里的故事,但好像又没有。读完之后很难描述自己是什么心情,读过太多年轻人的爱情故事,几乎没有读过老年人的爱情,好像可以懂维托尔德的炽热的爱,但好像又不能理解,或许是我的阅读水平还不能触及到的一本书吧。
0 有用 lemon 2024-10-03 08:56:09 内蒙古
波兰人的爱情,克制又浪漫。
0 有用 J.L.Andrew 2024-10-03 05:09:24 广东
看完不禁感叹一句,人真的好复杂,又如何去懂一个人呢?以下是零星的随想:好似做菜一般,如今的爱情小说多了许多佐料与矫饰,以为大开大合就是爱情的唯一途径了。而《波兰人》就是用“理性”、克制讲活了思想缠斗、相互拉扯这些爱情或生活的具象。对话、评述间或涌现的小心思与妙语也让人拍案叫绝,甚至倍感真实。有一个让自己很警醒的就是所谓“入世”地恋爱,精神与爱欲不应也没有鸿沟。希望自己可以多些松弛少些正经。
0 有用 很好运的球球 2024-10-02 21:04:36 上海
一个出轨的故事还那么下头,虽然鲜有以女孩视角的书,我还是要给这个评价区泼冷水,啥玩意儿明显就是老头子的yy,下头不能再下头了,浪漫吗?