中文版的封面设计感觉没有原版的配色好看,而且字体也有点奇怪,还以为可以保留英文版的,有点遗憾。
些许遗憾的封面设计
> 去君幸食的论坛
最新讨论 · · · · · · (全部)
【勘误】译文中的一些笔误和希望改进的地方(风中奇缘)
糖醋肉球?(烟水六朝)
山東菜鍋塌豆腐,是「塌」吧?(筆誤作牛)
文中提到的用竹签扎起来吃的镜(甑)糕应该是钵仔...(小迷糊)
查了一下书里提到的猪的输卵管,入菜时叫猪生肠(风中奇缘)
> 去君幸食的论坛
【勘误】译文中的一些笔误和希望改进的地方(风中奇缘)
糖醋肉球?(烟水六朝)
山東菜鍋塌豆腐,是「塌」吧?(筆誤作牛)
文中提到的用竹签扎起来吃的镜(甑)糕应该是钵仔...(小迷糊)
查了一下书里提到的猪的输卵管,入菜时叫猪生肠(风中奇缘)
最赞回应
上海译文这套“译文纪实”的封面都巨丑无比,买回来包书皮是唯一的拯救方法。
译文纪实的标志性字体。
这系列书的原创封面设计就没几个好看的,即使用原版封也套一个框+标志性字体 (不知道是啥字体,不常见)
倒是《最好朝南》那本挺好的,可能图片本身就带窗框,再框一次也不显得特别突兀。
《致命爱人》、《顶级悬案》、《三十不立》、《我身边的恶魔》、《危险的熟人》等等都堪属噩梦般的存在,买了都直接脱掉封套的节奏
(借此帖吐槽译文纪实的封设😇)
我觉得挺好的呀
确实。粉蓝背景配上粉红瓷碗,整体颜色会偏轻浮
巴比松那本也是这种色调,是不是何老师最近偏爱这款啊
偶尔点进来…友邻你也太瞧得起我了啊…我哪有资格决定封面…巴比松那个我都是看到海报才知道是那样。这个封面是因为扶霞喜欢…我喜欢那一版她说太暗…
不管啥封面,俺都喜欢,明天就下单,因为等她,都错过了300减30。
感谢您的支持!感动~
今天是5月15日
10点开始
不喜欢这封面
一直不喜欢活页设计的封套,每次读都会摘掉。这次摘掉这本的封套,被真正的封面那诡谲的嫣红吓到了,非常伤眼睛了。
上海译文这套“译文纪实”的封面都巨丑无比,买回来包书皮是唯一的拯救方法。
> 我来回应