以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 九分以上中国文史哲著作(乱序) (司空宅星)
- 辽宋金元史 (爱卢梭)
- 书单|已购书目(2025年) (文在兹)
- 内亚、丝路与游牧文明史 (安迪合罕大皇帝)
- 蒙元帝国 (安迪合罕大皇帝)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有472人想读,手里有一本闲着?
订阅关于蒙元史多语种文献探研的评论:
feed: rss 2.0










1 有用 Sayide 2024-12-28 17:55:08 甘肃
研究蒙元史该有的素养都具有了
2 有用 云吐月 2025-04-23 21:10:46 北京
原来叠字取名是受突厥影响,而巎巎即奴奴。
1 有用 艽野尘梦 2025-04-23 19:59:50 山东
有错误的创见要比没有错误的平庸有价值得多!(刘浦江先生语)
2 有用 渡头余落日 2025-02-03 19:02:14 山东
必成经典
0 有用 烂尾斋主人 2025-09-10 23:37:45 北京
收集多语种史料,并将内证、外证的分析方法运用于蒙元史研究,是老一辈学者所言正途,今日更具有相当的方法论意义,在深感作者语言、文献学能力的同时,又不难发现书中《雅隆尊者教法史》笺证、《秘史》“扯儿宾”再检讨、《纳昔儿史话》有关成吉思汗生年错讹的产生原因分析启发性很强,当史事作为一种知识跨文化流动,不仅意味着不同语言背景的交融,更伴随着处在不同时点人们的因应——嫁接、改写、错译等等,均有产生的特殊环境... 收集多语种史料,并将内证、外证的分析方法运用于蒙元史研究,是老一辈学者所言正途,今日更具有相当的方法论意义,在深感作者语言、文献学能力的同时,又不难发现书中《雅隆尊者教法史》笺证、《秘史》“扯儿宾”再检讨、《纳昔儿史话》有关成吉思汗生年错讹的产生原因分析启发性很强,当史事作为一种知识跨文化流动,不仅意味着不同语言背景的交融,更伴随着处在不同时点人们的因应——嫁接、改写、错译等等,均有产生的特殊环境和路径。 (展开)