作者:
[法] 赛琳·吉约
译者: 曹丹红 / 王俊茗
出版社: 上海外语教育出版社
出版年: 2024-10
ISBN: 9787544682602
页数: 360
丛书: 英国文学的命运共同体表征与审美研究
译者: 曹丹红 / 王俊茗
出版社: 上海外语教育出版社
出版年: 2024-10
ISBN: 9787544682602
页数: 360
丛书: 英国文学的命运共同体表征与审美研究
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- ✘文学理论✘ (皮特4)
- 我的翻译 (海生花)
- 书单|【新书过眼录·中国大陆】2025 (普照)
- 图书推荐手册 (蝴蝶罐頭)
- 乔治·巴塔耶(Georges Bataille) (風吹,风吹)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有328人想读,手里有一本闲着?
订阅关于文学能为共同体做什么?的评论:
feed: rss 2.0










5 有用 弗水 2025-01-22 01:44:30 浙江
从巴塔耶开始的这条线路梳理得非常清晰。对于作者而言,自巴塔耶以来的法国思想中的共同体概念似乎总是预设或预示了一个上帝缺场后的“原初场景”,这种倾向在巴塔耶的《无神学大全》以及布朗肖《无尽谈话》中的一些片段里非常明显(一种绝对的否定性),南希则温和不少。另外,对布朗肖的一些文本的分析很有启发性。感谢翻译
1 有用 甜鬼❤ 2025-03-10 21:06:32 安徽
对于这样可爱的书,我的态度是先顶上去再说。
0 有用 缥缥 2025-05-22 22:40:49 浙江
最近几年共同体研究很火,于是找来速读,但读完我还是不知道文学能为共同体做什么😂
0 有用 较fool 2026-05-30 23:12:01 北京
“语言首先是一种否定性,同时接受在自己的诗歌尽头消失的命运,好把他的劳作成果传递给读者,鞠着躬死去,以换取一个‘没有尘土界限’的独一无二的共同体。”