作者:
[美] 简·赫斯菲尔德
出版社: 人民文学出版社
出品方: 99读书人
原作名: The Beauty:Poems
译者: 陶立夏
出版年: 2024-8
页数: 128
定价: 59.00元
装帧: 精装
丛书: 巴别塔诗典
ISBN: 9787020187188
出版社: 人民文学出版社
出品方: 99读书人
原作名: The Beauty:Poems
译者: 陶立夏
出版年: 2024-8
页数: 128
定价: 59.00元
装帧: 精装
丛书: 巴别塔诗典
ISBN: 9787020187188
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 出版一箪食 (何家炜)
- 2020--2025年出版的外国文学译本 (鲸岛)
- 【豆瓣每周荐书】非虚构类 (零度)
- 已购买书籍 (mongolialong)
- 自备 (内地) (良生。)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有448人想读,手里有一本闲着?
订阅关于美,无法言说的评论:
feed: rss 2.0










0 有用 湖2 2025-04-22 21:38:07 安徽
《十二块卵石》也许很好地解释了诗人从俳句中借用而来的,思考事物间关系的方式。她拒绝使用意识来分类、选择、建立联系,而是尝试从事物的内部思考其吸引诗人的原因:太空中从布里拧下的水不肯离开其扭曲的命运、粉鼻子的兔子更改了远处的星光却不知是自己所为、“我的手骨”不假思索地拥抱“我”终生。这样的思考常常能意识到自身并不能思考,并流露出困惑,它们本身便“如同孩童的地图,/X在其上/同时标注谜题和宝藏。/它如... 《十二块卵石》也许很好地解释了诗人从俳句中借用而来的,思考事物间关系的方式。她拒绝使用意识来分类、选择、建立联系,而是尝试从事物的内部思考其吸引诗人的原因:太空中从布里拧下的水不肯离开其扭曲的命运、粉鼻子的兔子更改了远处的星光却不知是自己所为、“我的手骨”不假思索地拥抱“我”终生。这样的思考常常能意识到自身并不能思考,并流露出困惑,它们本身便“如同孩童的地图,/X在其上/同时标注谜题和宝藏。/它如此近,却不在此。” (展开)
1 有用 K. 2024-08-14 21:01:23 北京
之前读过赫斯菲尔德的两本诗论,非常喜欢。第一次读她的诗,还是有惊喜。诗集很薄,是她2015年的诗集。写得非常简洁,甚至简单,但节奏感真好。有些诗很像辛波斯卡啊,从日常事物中寻得诗意。
0 有用 一人迷 2025-01-04 22:43:44 广东
“壶让最接近火的金属燃烧。水离去。”
5 有用 李误 2025-08-14 06:04:09 上海
陶立夏/你译的诗让我/无法言说
1 有用 AppleGo 2024-12-06 22:36:54 上海
陶立夏能把夜航西飞译得那么精彩为什么诗集不行 读起来真的很不舒服