《琥珀眼的兔子》作者埃德蒙·德瓦尔世界以色彩呈现。但正如这本闪闪发光的书所揭示的,色彩不仅存在于我们的周围环境中,也存在于我们的想象中。每一章都让读者沉浸在一种颜色中,汇集艺术和人类历史的故事,阐明它在不同时代和全球范围内被赋予的意义。詹姆斯·福克斯展示了艺术家、科学家、作家、哲学家、探险家和发明家如何塑造和被这些奇妙的含义所塑造,揭示了我们如何通过色彩更好地了解他们的文化以及我们自己的文化。每种颜色都为不同时代提供了全新的视角,它们共同构成了一部生动、令人振奋的世界历史。福克斯写道:“几千年来,我们把我们的希望、焦虑和痴迷投射到色彩上。” “因此,色彩的历史也是人类的历史。”
'Extraordinary. An intellectual feast as well as a visual one'
Edmund de Waal, author of The Hare with Amber Eyes
The world comes to us in colour. But colour lives as much in our imaginations as it does in our surroundings, as this scintillating book reveals. Each chapter immerses the reader in a single colour, drawing together stories from the histories of art and humanity to illuminate the meanings it has been given over the eras and around the globe. Showing how artists, scientists, writers, philosophers, explorers and inventors have both shaped and been shaped by these wonderfully myriad meanings, James Fox reveals how, through colour, we can better understand their cultures, as well as our own. Each colour offers a fresh perspective on a different epoch, and together they form a vivid, exhilarating history of the world. 'We have projected our hopes, anxieties and obsessions onto colour for thousands of years,' Fox writes. 'The history of colour, therefore, is also a history of humanity.'
还没人写过短评呢