书评区里@dotchin 的各种精彩评论



“时间已经证明了上帝的安排:不让我在翻译这条路上挣钱。所以,我这样的糟老头已经接受现实,不再留恋翻译,转而在古籍里寻找机会。 十年羊胛熟,我的成果一大摞。前人没能发现的问题,我发现了,并完美解决。前人已经解决的问题,我也发现了,并且提出了更合理的解决办法,或者说明前人实际给出了错误的答案。即便如此,旁人斥我为民科,以各种方式侮辱我。结果却是很明显的,没一个人能驳倒我。雷声殷殷,岂能被掩盖?” —— @dotchin
真给你牛完了,搁那到处犯病。这么能耐您应该多挣钱啊,尤其应该多挣翻译钱。
忽然在自己那书评里挂人,我还以为是什么大手子点进去一看,这不纯钻牛角尖的民科神经病么。跟汉英词典都能抬起来杠的,还给人家词典的主编致信辩论,然后回来宣布自己大赢特赢,确实是 没一个人能驳倒你,都赢麻了
> 我来回应