作者:
[波] 切斯瓦夫·米沃什
出版社: 上海译文出版社
副标题: 米沃什诗歌:1981-2001
原作名: New and Collected Poems 1931-2001
译者: 杨德友 / 赵刚
出版年: 2024-11-25
页数: 456
定价: 78.00
装帧: 平装
丛书: 米沃什诗集(便携版)
ISBN: 9787532796359
出版社: 上海译文出版社
副标题: 米沃什诗歌:1981-2001
原作名: New and Collected Poems 1931-2001
译者: 杨德友 / 赵刚
出版年: 2024-11-25
页数: 456
定价: 78.00
装帧: 平装
丛书: 米沃什诗集(便携版)
ISBN: 9787532796359
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 译文文学 (上海译文)
- ㄨ外国诗ㄨ (皮特4)
- 东欧文学译介(2017——) (宝王白奖评委)
- 2020年起出版的外国文学译本【网店上架】 (鲸岛)
- 书单|【新书过眼录·中国大陆】2024(续) (普照)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有1029人想读,手里有一本闲着?
订阅关于但是还有书籍的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 恶鸟 2024-12-14 20:14:30 浙江
排版和封面设计不够认真
1 有用 malingcat 2024-12-22 21:51:41 上海
“但是书籍将会站在书架上”,1986年的米沃什很有信心,那年他75岁。上海译文的这两本米沃什,一本青葱,一本粉艳,第一本是前半生,第二本是后半生,包装在一起送来,是圣诞礼物的模样。我偏爱后一本,喜欢写博斯《人间乐园》的组诗,也跟着他的诗一页一页体会着衰老、信仰、友人逝去、以及在最后一首诗里写到的“清晨的明朗” 。到现在这个纸质媒体的严寒,我不敢像他一样乐观,书架上也许不再有书了,可是诗歌,总会以什... “但是书籍将会站在书架上”,1986年的米沃什很有信心,那年他75岁。上海译文的这两本米沃什,一本青葱,一本粉艳,第一本是前半生,第二本是后半生,包装在一起送来,是圣诞礼物的模样。我偏爱后一本,喜欢写博斯《人间乐园》的组诗,也跟着他的诗一页一页体会着衰老、信仰、友人逝去、以及在最后一首诗里写到的“清晨的明朗” 。到现在这个纸质媒体的严寒,我不敢像他一样乐观,书架上也许不再有书了,可是诗歌,总会以什么形式降临。 (展开)
1 有用 绫濑萝 2024-11-29 21:32:14 广东
萝蓝共读137·但爱人会老去,1981年(这套书的下册)开始,米沃什进入老年状态,他写更多的是死亡议题。我是老人,我肯定是更爱下半本,比起上一本他要冲进战场,他时常提及世界的产生,我更喜欢这本失落中的稳定,他写:“我不愿意再度年轻,虽然羡慕。我重又纠缠在我命运和基·因里。这样的艰难还是只遭受一次为好。”但是他又为这段老年经历注入了很特别的诗意,“但愿我能够说出:我已经满足,凡是今生可以体验的,我都... 萝蓝共读137·但爱人会老去,1981年(这套书的下册)开始,米沃什进入老年状态,他写更多的是死亡议题。我是老人,我肯定是更爱下半本,比起上一本他要冲进战场,他时常提及世界的产生,我更喜欢这本失落中的稳定,他写:“我不愿意再度年轻,虽然羡慕。我重又纠缠在我命运和基·因里。这样的艰难还是只遭受一次为好。”但是他又为这段老年经历注入了很特别的诗意,“但愿我能够说出:我已经满足,凡是今生可以体验的,我都体验过。但是我像一个怯懦的人拉开窗帘,张望一场无法理解的漫长的盛宴。”世界在他笔下变得寂静,爱情不再不可得,可以是两情相悦之后的平静分离,喜欢《彼岸》整篇。他对死亡那种接受但又难以完全摆脱痛苦的稳定状态,很多诗都有这影子,就像我回头读他年轻时候诗一样,这本里面也有很多他自己的追忆,既愚蠢又珍惜回望。 (展开)
0 有用 四火火火火 2024-12-14 21:39:05 山东
好喜欢译者的笔力传达,君见我致力/表述用言语/天下至要事/词却不达意。你近在眼前/虽然一瞬间/仍至诚帮助/宽容一如前。”“我们永存。”书籍说,即使书页被撕扯,或者文字被呼啸的火焰舔光。书籍比我们持久,我们纤弱的体温会和记忆一起冷却、消散、寂灭。
0 有用 伊夏 2024-12-06 11:17:59 江苏
这本比另一本更柔情旖旎一些,但我反而偏爱这首:“在不十分的真实之中/还有不十分的艺术/不十分的法律/不十分的科学/在不十分的天空之下/在不十分的大地上/不十分无辜的人们/不十分堕落的人们”。