Alicia and her brother Avi are imprisoned in a camp on the edge of a forest. There, children are trained to forget their language through therapy, coercion, drugs, and larynx surgery. The Leid (or Belarusian language) is considered a perversion or sickness to be cured and replaced by the only pure form of language, the Lingo (Russian). But the children slip away through a hole in the fence. Abducted by their father—who had been performing his own dubious experiments—the siblings soon escape him, too, and set out on their own. Pursued by many, the little boy and girl use an antique map of Germany which leads them closer to a checkpoint—and great danger.
A contemporary Hansel and Gretel tale told in exhilarating, prickly, and slippery prose, Alindarka’s Children is a manifesto for the survival of the Belarusian language and soul. A feat of translation, Bacharevic’s story is brilliantly rendered into English and Scots from Russian and Belarusian.
0 有用 庸爻儿 2025-02-07 12:12:10 美国
吃的城市之光书店的安利。俄语/Lingo和白俄罗斯语/Leid的对立,在英语和苏格兰语的翻译语境下很现实。侵掠是文化和语言的渗透,被侵略的是顺从接受改造、还是奋力守住传统?一半一半的双语译作读起来着实吃力,读完后的我似乎也能说一点苏格兰口音的英语了,梦回读完发条橙张口就来nadsat的当年的自己。