The specificity and strangeness of literature, the capacity of each work to surprise the reader, if he can remain prepared to be surprised, means that literature continually exceeds any formulas or any theory with which the critic is prepared to encompass it...This means of course to make the unlawful lawful, but the law that emerges will necessarily differ from the one presupposed in readings that assume a good novel is necessarily going to be homogeneous or organic in form. (查看原文)
Seul ce qui se ressemble diffère, seules les différences se ressemblent...d'une disparité de fond...the first exactly defines the world of copies or of representation; it establishes the world as icon. The second, against the first, defines the world of simulacra. It presents the world itself as phantasm. (查看原文)
米勒在这本书中所说的“重复”,让我想到了“再现”、“互文性”等等概念。我想这可能是从不同的角度切入同一个问题。
这种联想或许来源于米勒所说的:“如果我说,‘小说是人类现实生活的语词形式的表现’(The novel is a representation of human reality in words)”。
也或许来源于这一句话:“任何一部小说都是重复现象的符合组织,都是重复中的重复,或者是与其...米勒在这本书中所说的“重复”,让我想到了“再现”、“互文性”等等概念。我想这可能是从不同的角度切入同一个问题。
这种联想或许来源于米勒所说的:“如果我说,‘小说是人类现实生活的语词形式的表现’(The novel is a representation of human reality in words)”。
也或许来源于这一句话:“任何一部小说都是重复现象的符合组织,都是重复中的重复,或者是与其他重复形成链形联系的重复的复合组织。”
或是米勒在做具体文本分析时,对过往经典的旁征博引。(展开)
达洛维夫人决定自己去买花 J. 希利斯·米勒在文中出现很多的一个词便是“每时每刻”包括在对德伯家苔丝文本中的repetition意象的追索“why is everything is wrong?”对谜一样的生命本原从娇艳慢慢错向枯竭,寻找疏离久远的另一半终究在莫名的阴影下摇曳难辨,她的生命渐渐成了...
(展开)
3 有用 乙左左 2025-04-23 15:06:38 福建
“重复”理论在米勒这本书里的重点不在于理论的本身是什么,更多地聚焦于借助这个理论如何解读作品,从纯粹关注理论到在作品中运用理论进行解构,也是对文学研究的重塑过程。两种重复形式,德勒兹区分为“柏拉图式”(各种事物之间的真正相似)和“尼采式”(每种事物有着本质的不同),而本雅明认为在差异的裂缝中存在的是意象,米勒用对七部小说的解读来说明两种重复是如何缠结交叉的。整体不好读,不仅需要掌握理论的运用,还需... “重复”理论在米勒这本书里的重点不在于理论的本身是什么,更多地聚焦于借助这个理论如何解读作品,从纯粹关注理论到在作品中运用理论进行解构,也是对文学研究的重塑过程。两种重复形式,德勒兹区分为“柏拉图式”(各种事物之间的真正相似)和“尼采式”(每种事物有着本质的不同),而本雅明认为在差异的裂缝中存在的是意象,米勒用对七部小说的解读来说明两种重复是如何缠结交叉的。整体不好读,不仅需要掌握理论的运用,还需要对这些小说有一定的熟悉,但通读下来,不妨碍理解这本书的核心内容,且对于以后解读其他小说有着指导意义。 (展开)
0 有用 小淘气 2025-07-01 20:07:54 山东
值得一看
0 有用 驻地球战地记者 2026-01-28 01:47:05 四川
重复是一种伦理 重复是一种美德
0 有用 Mmmmmmelpomene 2025-12-06 00:10:26 江苏
一边读文中说的7部作品,一边读这本《小说与重复》 阅读上是有难度的,需要反复地思考其中的观点 读完之后仍觉得受益匪浅 (开始读以后才发现是导师的译作….)
0 有用 清一郎 2025-08-28 00:33:00 浙江
米勒在这本书中所说的“重复”,让我想到了“再现”、“互文性”等等概念。我想这可能是从不同的角度切入同一个问题。 这种联想或许来源于米勒所说的:“如果我说,‘小说是人类现实生活的语词形式的表现’(The novel is a representation of human reality in words)”。 也或许来源于这一句话:“任何一部小说都是重复现象的符合组织,都是重复中的重复,或者是与其... 米勒在这本书中所说的“重复”,让我想到了“再现”、“互文性”等等概念。我想这可能是从不同的角度切入同一个问题。 这种联想或许来源于米勒所说的:“如果我说,‘小说是人类现实生活的语词形式的表现’(The novel is a representation of human reality in words)”。 也或许来源于这一句话:“任何一部小说都是重复现象的符合组织,都是重复中的重复,或者是与其他重复形成链形联系的重复的复合组织。” 或是米勒在做具体文本分析时,对过往经典的旁征博引。 (展开)