In Han China (202 BCE–220 CE), few luxury objects were as widely coveted as bronze mirrors. Typically circular and ranging from seven to thirty centimeters in diameter, these mirrors were crafted from high-tin bronze, with highly reflective surfaces on the front and intricate designs and auspicious inscriptions on the reverse.
The Allure of the Mirror explores how and why these objects, historically known as haowu (“fine things”), became so beloved throughout early imperial China. Tracing their production and consumption—from manufacture in imperial, princely, and private workshops to their roles in life and death—Yanlong Guo uncovers the varied ways these seemingly trivial objects took on social and cultural significance. Across social classes, mirrors had a wide range of uses as status symbols, personal tools, romantic tokens, family heirlooms, auspicious amulets, treasured gifts, and funeral offerings. Guo demonstrates how these “fine things,” once exclusive to elites, gradually became accessible to a wider segment of society. Mirrors, he argues, connected people across the empire, fostering a shared cultural community of aesthetic tastes and social values from royal courts to rural households.
Interdisciplinary and comprehensive, The Allure of the Mirror offers fresh insights into the relationship among art, society, and ideology in the Han Empire, revealing how decorative objects could bridge social divides and shape cultural identity.
1 有用 的黎波里智术师 2026-01-02 21:27:29 湖北
作为汉代典型文物遗存中唯一真正意义上的大众消费品,作者考察了铜镜从制造、获取、使用、功能到埋藏的社会生命全过程。由于传世文献对铜镜物质面向的记载寥寥,本书主要借助考古信息和铭文材料重构铜镜在汉代社会流通网络,再佐以诗文,着力描摹汉人与汉镜的亲和性,个人以为最精彩处在揭示薄薄一面汉镜如何承载和表达汉代社会各阶层的需求和愿望,成为厚重而多元的两汉文化的凝结。要之,本书是一部对汉镜出色的综合研究,可称阶... 作为汉代典型文物遗存中唯一真正意义上的大众消费品,作者考察了铜镜从制造、获取、使用、功能到埋藏的社会生命全过程。由于传世文献对铜镜物质面向的记载寥寥,本书主要借助考古信息和铭文材料重构铜镜在汉代社会流通网络,再佐以诗文,着力描摹汉人与汉镜的亲和性,个人以为最精彩处在揭示薄薄一面汉镜如何承载和表达汉代社会各阶层的需求和愿望,成为厚重而多元的两汉文化的凝结。要之,本书是一部对汉镜出色的综合研究,可称阶段性总结,期待书末作者构想的伊特鲁里亚与汉代铜镜比较研究交出精彩成果。 (展开)