以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 鲁迅------中国文化的守夜人 (Kogorou)
- 鲁迅研究的视野(低中高阶完全收录篇·陆续添加中) (花衣云影)
- dai (xuke)
- 大先生 (romeobleu)
- 9分以上的中国现代文学史研究 (我真便宜)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有736人想读,手里有一本闲着?
订阅关于破镣之舞的评论:
feed: rss 2.0










2 有用 一间自己的房间 2025-10-21 18:57:20 北京
写周氏兄弟研究课程札记的重要参考,可惜只写了三千字余下的还没有推进🥲
2 有用 G_Horsius 2025-10-20 21:31:44 北京
周氏兄弟欧体白话在其译文中的发生路径,论证绵密,藉日语课本/英文底本逐句逐段分析的部分尤其厉害。可惜快毕业时才听过初来鹿大的声泉老师的一节课。
1 有用 楸也 2025-11-17 13:52:47 江苏
以有趣的小见扎实的大大大
8 有用 齐物秋水 2025-12-04 16:04:07 北京
朴学的治学方法,写得相当好,可以说在白话形成的研究上奠了一础石,他人再前行,都得从中取材料了。也启发我想一个问题,为何现代白话形成期之鲁迅、周作人,探索者怎么也就成了写得最好的(巅峰),后来的人怎么也不可及了呢,恐怕有些类似先秦及汉初文言的形成期,诸子、司马迁的文言,既是开创者,也是后代不可及的。因为他们在前代语言的内部作了极尽最大可能的改造,变革固然是辛苦的,不可知的,磕磕绊绊的,但其中的自由度... 朴学的治学方法,写得相当好,可以说在白话形成的研究上奠了一础石,他人再前行,都得从中取材料了。也启发我想一个问题,为何现代白话形成期之鲁迅、周作人,探索者怎么也就成了写得最好的(巅峰),后来的人怎么也不可及了呢,恐怕有些类似先秦及汉初文言的形成期,诸子、司马迁的文言,既是开创者,也是后代不可及的。因为他们在前代语言的内部作了极尽最大可能的改造,变革固然是辛苦的,不可知的,磕磕绊绊的,但其中的自由度也是后来的规范化不可企及的,变革者无程式可遵循,反而焕发无限之创造力,其中之天才者,怕是后来之因循者再也及不上的。 (展开)
1 有用 简亦 2025-11-10 12:35:38 上海
本书眼界卓远,将周氏兄弟早期文言翻译及其由文言到“新体白话”之嬗变过程放置于19世纪与20世纪之交全球性语言流动的大视野之下进行讨论,指出“五四”新体白话的生成主要是经由日化完成的欧化。 本书不仅系统梳理了“新体白话”生成史相关的大量研究,更从周氏兄弟具体翻译文本及其“直译”观入手,探讨复古的“文言”何以在二人手中走向极致并在文学革命时期转型为现代的“新体白话”。 本书运用大量明治时期日文资料,发... 本书眼界卓远,将周氏兄弟早期文言翻译及其由文言到“新体白话”之嬗变过程放置于19世纪与20世纪之交全球性语言流动的大视野之下进行讨论,指出“五四”新体白话的生成主要是经由日化完成的欧化。 本书不仅系统梳理了“新体白话”生成史相关的大量研究,更从周氏兄弟具体翻译文本及其“直译”观入手,探讨复古的“文言”何以在二人手中走向极致并在文学革命时期转型为现代的“新体白话”。 本书运用大量明治时期日文资料,发掘出周氏兄弟若干篇佚译,考索出若干创作的日文蓝本,细致入微,严谨扎实,颇多新见。 本书也重新梳理了围绕“周氏语体”的若干争议。在周氏兄弟身上,“不断挑战书写的可能性”成为其鲜明特质,这一动态和实践意义的语文观,对于人工智能盛行的今日而言,仍具有宝贵的借鉴价值。 (展开)