日安憂鬱 短评

  • 1 日出勉力爬開中 2014-01-24

    我不喜歡我自己。我不愛我自己,我不想愛我自己。您有些時候總要強迫我,把我自己的生活弄得很複雜,我幾乎要怪您了。

  • 1 时间足够我 2013-07-21

    ①太法国了;②太小婊子了。

  • 0 Jonas Nek 2009-08-21

    处在了读这本书的最好时期

  • 0 盐少点儿🌶 2009-10-26

    一个台湾女生给我的,所以……只能看竖版繁体字。。

  • 0 大佑 2010-10-21

    4.7 一開頭就吸引了我,俏皮的,充滿渴望的人。

  • 0 gabryl 2017-10-26

    好看的,读得正是时候

  • 0 咸菜 2015-05-27

    十七岁女孩把四十岁熟女作死了……这本写得不错。虽然不能苟同“我”的内心。我和死者安娜比较像。

  • 0 can(陳輝龍) 2012-07-21

    not this edition

  • 0 lolam 2009-08-10

    好睇咩?

  • 0 .夜鶯。 2014-03-30

    其實自己心裡也想著去過莎岡的那種生活,只不過沒有那資本和勇氣。看開頭的時候一直想著法國電影美麗誘惑;最後安娜的死有點意外

  • 0 蜜團 2012-06-18

    青春:不安、殘忍。浮躁的夏與秋在莎岡的書頁間流過。

  • 0 Printemps 2013-04-28

    说来巧合,繁体的憂,和夏長的好像,這個夏天來了,我也開始覺得憂鬱。許多許多的憂鬱

  • 0 Nicola。 2015-12-09

    不知大陆版翻译如何。台版翻译读得相当舒畅,本以为竖版繁体会看很慢(patti smith《just kids》前科),没想到一下就读完了。笔下瑟西尔与父亲两人随性无拘束的生活方式有些让我生羡,但那又不是我认可的一种感情观,只是他们的状态太自然,小说语言轻易让你身置其中,整个故事都显得非常美好,无论那是不是你想要的结局。

  • 0 [已注销] 2011-06-22

    你不是愛她的文字,而是在她的文字裡看見自己

  • 0 HANA(╰_╯) 2009-10-30

    故事很简单,谈不上『精心』,只是浑然天成。只能说有些人是天才。女主的心情是现在很多人的心情,怪不得要出新版了。购自台湾诚品。

  • 0 Orange 2016-10-06

    結局太狗血=。=

  • 0 rocker 2011-02-26

    創造法國文壇神話的莎岡;全球狂銷500萬冊的傳奇之作   與《麥田捕手》齊名,護衛每一世代騷動而混亂的青春靈魂。   我是多麼深愛著這世界,又同樣渴望毀滅這一切!   且讓我盡情釋放心中那無以名狀的狂亂騷動吧,   否則怎能化解,天明時,我睜眼如潮湧般的憂傷。   青春能夠如此不羈、欲望可以如此恣意而為,   在海潮與陽光的催化下,「激情」與「純潔」爆出璀璨熱烈的毀滅之火。   殘餘的卻是揮之不去的淡淡哀愁。   這是我從未體會的感覺,一股令我鬱悶卻又感覺溫柔的情懷

  • 0 阿辰 2019-07-25

    會說故事的人即使是再平淡無奇的情節也能寫出觸動人心的情感,莎岡十九歲便懂了。

  • 0 小羊的門徒 2011-11-24

    是翻譯的問題嗎,我並不是很愛這本書說(梅推薦)

  • 0 信然||Season 2019-05-10

    十八岁写出这样的小说,是很厉害的!