出版社: 南京大学出版社
原作名: In Patagonia
译者: 叶肖 译
出版年: 2009-5
页数: 293
定价: 26.00元
装帧: 南京七九八
丛书: 精典文库
ISBN: 9787305061516
内容简介 · · · · · ·
孩提时,布鲁斯•查特文在祖母的餐柜里发现了一小块棕红色的兽皮,点燃了他对其来源的异想天开。为了寻找那神秘而独特的野兽,他只身前往南美洲那片美丽广阔的土地——巴塔哥尼亚高原。旅途中,他遇到了一些人:潘帕斯草原的高卓人,祖先是威尔士的村民,法国女高音,以及在矿区找工作的海特-阿什伯里嬉皮士等,在这些“遇见”中点缀着或真实或想象的历史,例如,麦哲伦的探险和莎士比亚的《暴风雨》之间的未知关联,布奇卡西迪和圣丹斯小子离开国家后的下落,还有19世纪的一个欧洲律师说服当地的阿劳坎文印度人选举他为君主的记述,那些令人着迷的故事一再把查特文拖延在路上。查特文向读者展示了他的特殊天赋,他善于巧妙地选取一些稀奇古怪的琐事来作为更伟大的故事的背景,让读者难以抗拒。他以旁逸斜出的叙述,把带有虚构性的故事和旅行的事实编织得天衣无缝,重新定义了旅行写作。
巴塔哥尼亚高原上的创作者
· · · · · ·
-
布鲁斯 查特文 作者
作者简介 · · · · · ·
布鲁斯.查特文是一个传奇式的人物。1940年出生于英国谢菲尔德(Sheffield),曾是苏富比最年轻的董事之一,后来辞去工作开始旅行。1972年,任职于《星期日时报》(The Sunday Times),三年后又突然离职,远走世界的尽头——巴塔哥尼亚,这趟长达六个月的自我放逐之旅,让查特文完成了他的第一部作品——《巴塔哥尼亚高原上》。本书出版至今受到无数读者喜爱,其独特的写作风格,更获得英国“豪森登奖”(Hawthornden Prize)及美国“佛斯特奖”(E. M. Forster Award of the American Academy of Arts and Letters)等文学大奖的肯定。
查特文于一九八九年一月去世,短短十余年间,他陆续完成的作品包括小说、散文、旅行文学及摄影集等,其中较知名的包括:曾进入一九八八年“布克奖”决选名单...
布鲁斯.查特文是一个传奇式的人物。1940年出生于英国谢菲尔德(Sheffield),曾是苏富比最年轻的董事之一,后来辞去工作开始旅行。1972年,任职于《星期日时报》(The Sunday Times),三年后又突然离职,远走世界的尽头——巴塔哥尼亚,这趟长达六个月的自我放逐之旅,让查特文完成了他的第一部作品——《巴塔哥尼亚高原上》。本书出版至今受到无数读者喜爱,其独特的写作风格,更获得英国“豪森登奖”(Hawthornden Prize)及美国“佛斯特奖”(E. M. Forster Award of the American Academy of Arts and Letters)等文学大奖的肯定。
查特文于一九八九年一月去世,短短十余年间,他陆续完成的作品包括小说、散文、旅行文学及摄影集等,其中较知名的包括:曾进入一九八八年“布克奖”决选名单的《乌兹》(Utz),以及《歌之版图》(The Songlines)。
"巴塔哥尼亚高原上"试读 · · · · · ·
祖母家的餐厅里有件带玻璃门的餐柜,餐柜里放着一片兽皮,只是很小的一片,不过厚实,很有皮革的质感,上面还带着几条粗硬的棕红色兽毛。祖母把那片兽皮用大头钉钉在硬卡纸上,那钉子都已经锈迹斑斑。可那时我还太小,不懂卡纸上的字。 “那是什么?” “雷龙的皮。” 祖母只知道两种史前动物的名称--猛犸象和雷龙。她晓得那不可能是猛犸象,因为猛犸象生长在西伯利亚。 后来我学到,雷..
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"巴塔哥尼亚高原上"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"巴塔哥尼亚高原上"的人也喜欢 · · · · · ·
巴塔哥尼亚高原上的书评 · · · · · · ( 全部 12 条 )
跟随三联版《巴塔哥尼亚高原上》梦游边境
一个传奇的人书写一群传奇人物的故事
The new world
> 更多书评 12篇
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部10 )
-
生活·读书·新知三联书店 (2016)7.9分 284人读过
-
Penguin Classics (2003)9.0分 20人读过
-
人民文学出版社 (2022)8.1分 20人读过
-
Vintage Classics (1998)暂无评分 6人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 未带地图的旅人(阅读篇) (大猫)
- 精典文库 (彼岸)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 南京大学出版社“精典文库”编号顺序作品大全 (王多功)
- 2015年购书目录 (思郁)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于巴塔哥尼亚高原上的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 shumi2 2012-09-03 08:24:08
文字有趣,翻译通畅;但叙述方式不是我的菜,让人摸不着脉络
0 有用 塔可夫斯基的镜子 2012-02-08 01:27:25
In Patagonia读完。是翻译不好还是本身写法有问题,总之别别扭扭。这一段更哭笑不得:「阿雷纳斯港有个人夜夜梦见松树林,一大早就醒来,起床看黑沉沉的海峡。他开车去工厂,厂里弥漫着海洋的气息,身边到处是红彤彤的螃蟹...他还能记得另一种气息吗?还能记得另一种声音,低声吟唱的声音吗?」P291
1 有用 lv0401 2015-07-17 21:22:11
边陲之地有故事
0 有用 dotann 2010-02-02 01:54:22
这种人名和地名特别多的书,看中文版实在费劲儿。
5 有用 JUNWK1334 2013-07-01 10:18:02
能把一本游记写得让人读了像完全没读过一样,合上书还是对那地方一无所知,这也是一种本事不是吗。翻译也很好笑,我倒是没找到那个把印第安翻译成印度的地方,但是看到一个应该是俄罗斯将军的翻译成罗莎将军呢嘻嘻嘻
0 有用 老欧 2024-01-25 15:42:03 河北
稀碎,看得人仿佛近视度数都加深了,然后什么都记不住
0 有用 Jeangle_bells 2022-10-30 16:21:26 上海
每一程都令人绝非遥远又辽阔
0 有用 一只虎 2022-08-21 09:19:02 浙江
20220813
0 有用 陆离 2022-08-14 12:19:38
140822 010321 翻译好
0 有用 有戏 2022-07-31 20:53:31
抱歉。真的难看