豆瓣
扫码直接下载
学院派的神话学研究,放诸神话学研究领域也有其地位,不可不读。把这本书里提到的相关书目阅读一遍,基本上对中西方神话学研究传统和观点理论会有极大的把握度。
真是教科书一样 神话主义
翻译的感觉很多译名都对不上,我也看不懂
十多年前读的书,偶然想起来也觉得有益。
好吧,我要承认俄国人写东西(对我来说)确实比较难看懂🥲
感觉没有完整的叙述…都是举例
翻译太烂,读着很费劲儿
难绷
翻译肯定跟李教授是一个年代的人,读着真难受。
涉猎广泛,内容驳杂,前半部分好于后半部分
译者的注释十分够分量,相当于和原作者合著了
观点很少 更像教材
> 神话的诗学
4 有用 南池子 2011-12-17 00:53:18
学院派的神话学研究,放诸神话学研究领域也有其地位,不可不读。把这本书里提到的相关书目阅读一遍,基本上对中西方神话学研究传统和观点理论会有极大的把握度。
1 有用 不文 2010-11-17 18:17:50
真是教科书一样 神话主义
0 有用 尉然 2022-03-27 22:43:04
翻译的感觉很多译名都对不上,我也看不懂
0 有用 沧海客@爱翡翠 2022-04-02 21:48:50
十多年前读的书,偶然想起来也觉得有益。
0 有用 派派同学 2022-04-30 19:21:15
好吧,我要承认俄国人写东西(对我来说)确实比较难看懂🥲
0 有用 momo 2023-11-28 09:42:09 浙江
感觉没有完整的叙述…都是举例
0 有用 北竺 2023-03-03 16:41:59 广东
翻译太烂,读着很费劲儿
0 有用 抽象奶龙 2023-07-21 22:51:26 河南
难绷
1 有用 Fei 2016-11-16 12:31:12
翻译肯定跟李教授是一个年代的人,读着真难受。
0 有用 w 2020-04-08 16:29:23
涉猎广泛,内容驳杂,前半部分好于后半部分
0 有用 wosn 2018-12-16 19:23:54
译者的注释十分够分量,相当于和原作者合著了
0 有用 小坎 2020-03-21 23:01:28
观点很少 更像教材