豆瓣
扫码直接下载
《为了莎士比亚》收入有关莎士比亚的文章,包括一篇长文《蕾蕾和我们的莎士比亚词典》。它如实交代了作者如何用20年的心血劳动,编出了一部《英汉双解莎士比亚词典》,意在为中国学生消除阅读莎士比亚原文中的语言困难。
那部辞典或许是用心之作,不过看这书,显得作者局量实在太小。
刘先生的译笔流畅优美,尽管文章有些重复,有的地方略显拖沓,对辞典的执着令人敬佩
作者与莎士比亚的缘分以及参加国际莎学大会的一些见闻。
文图偶遇,草草读过。Devotion如此,致敬。
> 7人读过
> 15人想读
订阅关于为了莎士比亚的评论: feed: rss 2.0
0 有用 renmin 2012-03-16 13:04:45
那部辞典或许是用心之作,不过看这书,显得作者局量实在太小。
0 有用 K 2016-02-01 19:03:21
刘先生的译笔流畅优美,尽管文章有些重复,有的地方略显拖沓,对辞典的执着令人敬佩
0 有用 Covfefe 2022-08-10 00:35:59
作者与莎士比亚的缘分以及参加国际莎学大会的一些见闻。
0 有用 Y的立方 2013-10-04 20:58:19
文图偶遇,草草读过。Devotion如此,致敬。