豆瓣
扫码直接下载
上课讲到这本书。作者强调俄国作家们成功地利用文本打造了俄国的帝国意识,有效地遏止周边地区作为叙述主题而非中央附属物表达自己的经验,从而间接地辅助了俄国的殖民行为。第三章讲托尔斯泰的尤其精彩。
俄国与殖民地之间的领土模糊、语言模糊和对其单纯的权力征服缓和了俄国作为殖民大国的感受,尤其是经过文学作品的强化,Thompson对普希金和莱蒙托夫笔下的高加索、托尔斯泰笔下的东欧、索尔仁尼琴笔下的中欧进行critical reading,而发现其中的共谋关系,一个国家的帝国制度的力量倾向于表现为具有想象力的小说作品,当我们把对俄国的印象停留在19世纪光辉的帝国主义阶段,此种认知模式自然会掩盖殖民剥削,而产生毫无批判性的自我意识。俄国的国家身份是和帝国捆绑在一起的,上世纪九零年代加盟共和国脱邦一般被认为是非共产化而非非殖民化,实际上,我的个人印象是,去到前苏国家走一走,会对”殖民的印记”会有更深切的认识
用来做思辨练习还是不错的…
错字和专有名词的翻译问题比较多,大部分源自翻译本身的问题。 此外,将原书名Imperial Knowledge:Russian Literature and Colonialism翻译成《帝国意识》不如直译为《帝国知识》——因为俄罗斯文学不只是帝国意识的表征和载体,其本身更是帝国知识链条上的一环。
俄国殖民主义少见的深入批判。还是那句话,南与北,实一丘之貉也。
我觉得多年之后再看这本书,同时回顾二十一世纪最初二十年的历史,一定非常有意思
看看就得。
一个波兰人用充满偏见的词汇说出了俄国的基本事实,翻译老师是文学出身,对于国际关系和区域研究的很多学者,还有一些专有名词的翻译不太标准
新视角!但警惕对偏见的纠正中也不乏偏见
挺有意思的议题,导师研一时候推荐的,现在研三才开始读,解构力度有点大。
作者很好的阐述了俄国在数百年来在高加索,中亚和西伯利亚远东的噤声愚民政策和对少数族裔的“隐形殖民”。但作为波兰裔立陶宛出身的作者到了俄国和波兰白俄乌克兰等斯拉夫人的问题上就开始了喷粪 甚至不惜用“英法的殖民统治是为了传播文明”“继承了蒙古野蛮的莫斯科大公国无法理解西方哲学思辨的文明基础的劣根性”的论调来宣泄对俄国的仇恨。不过我非常认同作者表达的一件事那就是俄国对于西方世界永远是不自信的,但反过来对东方昂首挺胸做起了主人。在俄国长期的土地扩张中,无数新的民族被纳入了版图中,这些民族里俄国人对于从西边纳入版图的白人民族接受成为俄罗斯人,俄国人是心存感激的,但突厥或鞑靼等东方民族若是接受了自己的新俄国身份,俄国人是俯视着并不屑一顾着接受的,甚至认为是理所应当的。这本书又讲理又喷粪,看的我一愣一愣的
此书翻译不好,有些地方也比较牵强,而且作者的政治倾向可以说是非常明显了。 不过这个主题,以及里面关于文化与政治的论述还是颇有启发性。当然也是因为我深信俄罗斯确实就是一个扩张成性的国家,在今天俄乌冲突的背景下,这本书更有阅读价值了。
充满了傲慢与偏见,对于我避之不及的后殖民&女性主义的僵硬片面论述方式精准踩雷。作者本书中表现出的强烈厌俄情感让我怀疑她是否能够客观评判其研究对象,已经开始纠结还要不要读作者的另一本《圣愚》了😂
从大体论述来看,作者一直在关注无可厚非的细枝末节,而对所分析作品的整体结构或语言少有把握,故而看似在分析作品,实际更像是在借作品而言他,换句话说,与其说是在做文学批评,不如说是在做政治批评,且言语之中多有矫枉过正之感,一些当今西方社会的乱象在这本书的论述方式中已可看到眉目。
译者:在和某个领国关系好的时候,就不谈该国历史真相,这样的做法就是不尊重历史,难以得到本国人民和邻国人民发自内心的尊敬。
读不懂的一律按五星算
3.5
典型的以分析材料附庸既定结论的论著,整体翻阅,主要读了引论及“帝国生成”与“俄国文学中的中亚叙事”,颇有启发
直到今天视角也是很新颖的,但严重低估了帝俄文化的力量。
> 帝国意识
6 有用 Lisa Antipova 2017-03-22 17:09:43
上课讲到这本书。作者强调俄国作家们成功地利用文本打造了俄国的帝国意识,有效地遏止周边地区作为叙述主题而非中央附属物表达自己的经验,从而间接地辅助了俄国的殖民行为。第三章讲托尔斯泰的尤其精彩。
6 有用 观之不足 2020-04-10 23:44:15
俄国与殖民地之间的领土模糊、语言模糊和对其单纯的权力征服缓和了俄国作为殖民大国的感受,尤其是经过文学作品的强化,Thompson对普希金和莱蒙托夫笔下的高加索、托尔斯泰笔下的东欧、索尔仁尼琴笔下的中欧进行critical reading,而发现其中的共谋关系,一个国家的帝国制度的力量倾向于表现为具有想象力的小说作品,当我们把对俄国的印象停留在19世纪光辉的帝国主义阶段,此种认知模式自然会掩盖殖民剥削,而产生毫无批判性的自我意识。俄国的国家身份是和帝国捆绑在一起的,上世纪九零年代加盟共和国脱邦一般被认为是非共产化而非非殖民化,实际上,我的个人印象是,去到前苏国家走一走,会对”殖民的印记”会有更深切的认识
1 有用 赜络 2011-06-20 16:37:31
用来做思辨练习还是不错的…
4 有用 jakdan 2020-03-01 23:13:32
错字和专有名词的翻译问题比较多,大部分源自翻译本身的问题。 此外,将原书名Imperial Knowledge:Russian Literature and Colonialism翻译成《帝国意识》不如直译为《帝国知识》——因为俄罗斯文学不只是帝国意识的表征和载体,其本身更是帝国知识链条上的一环。
3 有用 西贝柳斯的食指 2011-11-19 22:16:41
俄国殖民主义少见的深入批判。还是那句话,南与北,实一丘之貉也。
1 有用 seuweich 2017-01-10 00:09:06
我觉得多年之后再看这本书,同时回顾二十一世纪最初二十年的历史,一定非常有意思
0 有用 密斯湖 2022-05-23 03:15:09
看看就得。
0 有用 whisper 2022-09-20 11:19:23 新疆
一个波兰人用充满偏见的词汇说出了俄国的基本事实,翻译老师是文学出身,对于国际关系和区域研究的很多学者,还有一些专有名词的翻译不太标准
0 有用 子琰 2022-04-20 21:40:23
新视角!但警惕对偏见的纠正中也不乏偏见
0 有用 北大小马 2022-11-01 19:41:05 江苏
挺有意思的议题,导师研一时候推荐的,现在研三才开始读,解构力度有点大。
2 有用 Nye 2023-08-04 16:25:07 俄罗斯
作者很好的阐述了俄国在数百年来在高加索,中亚和西伯利亚远东的噤声愚民政策和对少数族裔的“隐形殖民”。但作为波兰裔立陶宛出身的作者到了俄国和波兰白俄乌克兰等斯拉夫人的问题上就开始了喷粪 甚至不惜用“英法的殖民统治是为了传播文明”“继承了蒙古野蛮的莫斯科大公国无法理解西方哲学思辨的文明基础的劣根性”的论调来宣泄对俄国的仇恨。不过我非常认同作者表达的一件事那就是俄国对于西方世界永远是不自信的,但反过来对东方昂首挺胸做起了主人。在俄国长期的土地扩张中,无数新的民族被纳入了版图中,这些民族里俄国人对于从西边纳入版图的白人民族接受成为俄罗斯人,俄国人是心存感激的,但突厥或鞑靼等东方民族若是接受了自己的新俄国身份,俄国人是俯视着并不屑一顾着接受的,甚至认为是理所应当的。这本书又讲理又喷粪,看的我一愣一愣的
1 有用 * 2022-07-18 12:31:37
此书翻译不好,有些地方也比较牵强,而且作者的政治倾向可以说是非常明显了。 不过这个主题,以及里面关于文化与政治的论述还是颇有启发性。当然也是因为我深信俄罗斯确实就是一个扩张成性的国家,在今天俄乌冲突的背景下,这本书更有阅读价值了。
1 有用 马孔多的鸵鸟 2023-05-29 10:57:55 江苏
充满了傲慢与偏见,对于我避之不及的后殖民&女性主义的僵硬片面论述方式精准踩雷。作者本书中表现出的强烈厌俄情感让我怀疑她是否能够客观评判其研究对象,已经开始纠结还要不要读作者的另一本《圣愚》了😂
0 有用 淡然 2023-01-19 22:12:56 辽宁
从大体论述来看,作者一直在关注无可厚非的细枝末节,而对所分析作品的整体结构或语言少有把握,故而看似在分析作品,实际更像是在借作品而言他,换句话说,与其说是在做文学批评,不如说是在做政治批评,且言语之中多有矫枉过正之感,一些当今西方社会的乱象在这本书的论述方式中已可看到眉目。
0 有用 , 2025-02-27 18:38:33 江苏
译者:在和某个领国关系好的时候,就不谈该国历史真相,这样的做法就是不尊重历史,难以得到本国人民和邻国人民发自内心的尊敬。
1 有用 窦一 2020-04-13 08:06:57
读不懂的一律按五星算
0 有用 奥夏Ohia 2018-11-25 00:30:06
3.5
0 有用 AhFloyd 2021-04-21 10:40:09
典型的以分析材料附庸既定结论的论著,整体翻阅,主要读了引论及“帝国生成”与“俄国文学中的中亚叙事”,颇有启发
0 有用 鹿的蓝眼睛 2021-08-25 14:41:18
直到今天视角也是很新颖的,但严重低估了帝俄文化的力量。