重述(本身作为叙述)过去成为了与landscape相遇的唯一途径(时间:没有历史也没有未来)(entsinnen/scheinen)。在某种意义上是Ransmayr的nonfiction counterpart。我的声音叠上故事的声音(最末几章中后者终究吞噬了前者)正是看/梦的虚构:unsere beinahe nur aus Kalamitäten bestehende Geschichte。追...重述(本身作为叙述)过去成为了与landscape相遇的唯一途径(时间:没有历史也没有未来)(entsinnen/scheinen)。在某种意义上是Ransmayr的nonfiction counterpart。我的声音叠上故事的声音(最末几章中后者终究吞噬了前者)正是看/梦的虚构:unsere beinahe nur aus Kalamitäten bestehende Geschichte。追索只可能是语言中的漫游。“环”是从鱼到蚕,从梦的宅邸到现实的宅邸。然而收尾于weaving as sedentary/inert/nachdenken/geisteskrank是停下的刹那。比起Benjamin的起承与对合(时间),Sebald的长句是空间的叠层和折射。(展开)
耐心 英国式的行旅,是一种疗愈;美国式的行旅,是一种发现。—— Robert Macfarlane 我第一次读W. G. Sebald是在2013年,中译《奥斯特利茨》。读后很喜欢,便又买了好几本New Directions的英译本。后来自然不曾读完,但倒记得一件趣事。 那时候,我在社交网上搜到了许多人追随...
(展开)
2 有用 云破月来啥弄影 2021-01-03 01:09:02
2021年看完的第一本书,烟火沉寂一人闭门的非典型跨年,倒很适合这本书徐缓悠长又细密繁复的格调,人类史与自然史交织的漫游,地理空间与文献空间的穿梭,姑且名之图书馆管理员式写作
2 有用 小朋友 2017-04-10 03:58:02
形散神更散,翻字典翻到手软
0 有用 fff勒内 2024-03-10 11:27:56 美国
重述(本身作为叙述)过去成为了与landscape相遇的唯一途径(时间:没有历史也没有未来)(entsinnen/scheinen)。在某种意义上是Ransmayr的nonfiction counterpart。我的声音叠上故事的声音(最末几章中后者终究吞噬了前者)正是看/梦的虚构:unsere beinahe nur aus Kalamitäten bestehende Geschichte。追... 重述(本身作为叙述)过去成为了与landscape相遇的唯一途径(时间:没有历史也没有未来)(entsinnen/scheinen)。在某种意义上是Ransmayr的nonfiction counterpart。我的声音叠上故事的声音(最末几章中后者终究吞噬了前者)正是看/梦的虚构:unsere beinahe nur aus Kalamitäten bestehende Geschichte。追索只可能是语言中的漫游。“环”是从鱼到蚕,从梦的宅邸到现实的宅邸。然而收尾于weaving as sedentary/inert/nachdenken/geisteskrank是停下的刹那。比起Benjamin的起承与对合(时间),Sebald的长句是空间的叠层和折射。 (展开)
0 有用 brennteiskalt 2023-12-01 20:10:57 北京
他是怎么做到兜了一大圈出去居然还能兜回来的?
0 有用 Cal 2021-10-08 00:04:40
Stalker