‘As I said in my speech’: I told him, 'your new middle name would consist of a noun, the name of a flower or fruit or nut or vegetable or legume, or a bird or a reptile or a fish, or a mollusk, or a gem or a mineral or a chemical element - connected by a hyphen to a number between one and twenty.' (查看原文)
‘Exactly,’ I said. 'And they deserve something else which is going to happen to them, now that they have the courage to speak to strangers. You watch, Sophie. The simple experience of companionship is going to allow them to climb the evolutionary ladder in a matter of hours or days, or weeks at most.' (查看原文)
prelude里作者说得没错,整个故事其实就是一篇高度改编的自传,是对prelude里提及的一切的扩写。 Wilbur一生被love&common decency困扰,对前者的抗拒和对后者的遵从看似对立,实则融为一体。 Cos though as Eliza put it: saying 'i love u' is like pointing a gun again...
(展开)
0 有用 白骨如练血如坠|真空中的球形猫 2011-09-20 02:17:50
译名可以叫二人转么~米叔写的低级趣味小说,莫名其妙的成了第一本我主动看完的英文小说。
0 有用 海边的taku 2021-10-26 22:04:35
我超喜欢他的脑洞。人工家族的描写真是太有意思了。虽然整本书到处都是荒谬,但是唯有人工家族的温情从未改变。Slapstick, Or lonesome no more!
0 有用 讀小陀的女孩🥰 2023-04-20 23:39:48 中国香港
關於美國歷史的隱喻。過度發展的孤獨的智力,亂倫/愛的根基,破碎的家庭,冷戰的陰影與爆發,以及最後的希望。還是一如既往的馮內古特,將瑣碎的細節展開,而情節則大多作為被發展過的東西給出,留下的是無限的感情留白,在獨白者的念念叨叨中,體會時間的無情。這本比起其他情節沒那麼晦澀複雜,往常奇詭的想像力也相對收斂了,導致那個聲音的後搖沒那麼強烈。
0 有用 rorschach 2025-05-05 15:40:13 上海
首部完全采用公制单位的美国小说(
0 有用 paradiso 2018-09-13 16:50:40
呃他是不是对我国有什么谜一样的误会,1976年,中美缺乏相互了解的年岁毕竟有点久了。更喜欢Cat's Cradle的假教派,这个的美国家庭化乌托邦啊要么是他小时候的移民社会里感受到的温情太多了,咱谜之中国吃亲戚的苦都没感到过。双胞胎姐弟的故事(头碰头就是天才)蛮感人的。