以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 中国翻译出版的拉美文学作品(1949-1999) (地球的小孩)
- 拉美文学 (一九八零)
- 书店进货备选 (robert)
- 800之拉美文学作品(2000年以前) (月亮)
- 诗选 (板凳小神拳)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有110人想读,手里有一本闲着?
订阅关于马蒂诗选的评论:
feed: rss 2.0










1 有用 翁德尔 2023-07-18 23:41:41 江苏
此译本为俄文转译本,简直是双重压迫,感觉诗剧译的有点面目全非,难以置信的是里面居然选了爱情诗😲😲😲 “喜欢追求韵脚的人啊,诗也就是这样从你的手下漏掉”
1 有用 公路电影演员 2010-08-13 04:49:54
五十年代的译诗,简直不能读
0 有用 杜鹏 2017-07-25 09:18:24
不知道是因为翻译缘故还是什么 回头我还是读英译版吧
0 有用 东隅 2022-10-18 10:38:29 广东
诗是痛苦中的安慰,痛苦能给诗添上翅膀! 连真理也希望得到王笏!我的诗 也会在皇宫的辉煌、芬芳的大厅中 陪伴着美丽的王妃,轻轻地滑过,叹息, 给夫人们献上果汁,像被宠爱的侍童。 我的诗熟悉短剑和妖艳的尖头舞鞋, 也熟悉淡淡的紫罗兰色的背心, 它也很懂得女人的朱红色的发饰, 冰冻可口的美酒,情爱的纠纷; 然而,我的自由的诗歌却偏偏爱上了 广阔而丰饶的热带的野生密林, 这真是有的人喜欢金丝雀, 有的人... 诗是痛苦中的安慰,痛苦能给诗添上翅膀! 连真理也希望得到王笏!我的诗 也会在皇宫的辉煌、芬芳的大厅中 陪伴着美丽的王妃,轻轻地滑过,叹息, 给夫人们献上果汁,像被宠爱的侍童。 我的诗熟悉短剑和妖艳的尖头舞鞋, 也熟悉淡淡的紫罗兰色的背心, 它也很懂得女人的朱红色的发饰, 冰冻可口的美酒,情爱的纠纷; 然而,我的自由的诗歌却偏偏爱上了 广阔而丰饶的热带的野生密林, 这真是有的人喜欢金丝雀, 有的人喜欢雄鹰! ——《诗》 (展开)
0 有用 Icarus_Crane 2022-12-03 00:40:51 四川
很难得了