译者的隐形的笔记(23)

>我来写笔记

按有用程度 按页码先后 最新笔记

  • 魏玛注销局地勤

    魏玛注销局地勤 (habitual sensualist/contradict)

    第一部分 一,译者何以隐形 首先,作者对隐形(invisibility)的功能描述为:用以描述当今英美文化中译者的处境与活动的术语,并定义其指的是两种相互影响的现象:第一种现象是指话语错觉,即译者本人操纵英语形成的效果;第二种是译文的阅读和评价习惯,并且作者认为这种习惯一直大行其道。作者认为,大多出版商、评论家和读者所认同的译文,是那种读起来通顺,剔除了原有语言及文体特征,使人觉得反映了原作者的个性和意图或...   (2回应)

    2011-01-31 22:06   2人喜欢

  • 我觉得猫冷
  • 我觉得猫冷
  • 榴莲榴莲呀

    榴莲榴莲呀

    2018-12-19 00:19

  • 爽罗

    爽罗 (你猜我猜你猜不猜!)

    2016-11-09 23:40

  • 爽罗

    爽罗 (你猜我猜你猜不猜!)

    2016-11-07 23:17

  • 爽罗

    爽罗 (你猜我猜你猜不猜!)

    2016-11-07 22:14

  • 爽罗

    爽罗 (你猜我猜你猜不猜!)

    2016-11-07 22:14

  • 爽罗

    爽罗 (你猜我猜你猜不猜!)

    2016-11-07 22:14

  • 爽罗

    爽罗 (你猜我猜你猜不猜!)

    2016-11-07 22:14

<前页 1 2 3 后页>

笔记是你写在书页留白边上的内容;是你阅读中的批注、摘抄及随感。

笔记必须是自己所写,不欢迎转载。摘抄原文的部分应该进行特殊标明。

译者的隐形

>译者的隐形