豆瓣
扫码直接下载
我当初做的工作可以一笔勾销,不过就这样什么“西西罗”的,难道是对读者负责?
这书跟你还有关系? 书太贵,怕翻的不好。
和我说这个。。。。。。。 分明就是没有改,说这些多无聊啊
这样的话不想买了,想学西方政治思想史,而非民国文学史
有错不纠,不对读者负责,"保持原貌"又如何? 毕竟书是拿来"用"的 就这样,不买也罢.
这个。。。。。。我非常纳闷,用我当初校正过译名的有什么不好? 要是中途给刘训练去做,他也是专业人士,为什么不要求他统一译名? 那种旧的翻译习惯我清楚,当然是不算影响阅读,只是猜一下而已,没准还锻炼智力呢 但明明没有做,偏说是为了读者才不做的,这不和TG的逻辑是一样的么? 另一方面,如果读者对于西方思想史不是很了解,强烈不建议阅读这样的书,因为那些译名实在会让你头大
刘训练现在比马德普高健还有名……
今天翻了下 每章开头还是会有原名的 不会搞错
倘若人名之後會給出英文,那也倒便於檢索。
> 去政治学说史的论坛
为什么买不到(不足方丈)
期待一阅(198099)
读书就要读好书(伊人雅然)
好书(yy)
这书跟你还有关系?
书太贵,怕翻的不好。
和我说这个。。。。。。。
分明就是没有改,说这些多无聊啊
这样的话不想买了,想学西方政治思想史,而非民国文学史
有错不纠,不对读者负责,"保持原貌"又如何? 毕竟书是拿来"用"的
就这样,不买也罢.
这个。。。。。。我非常纳闷,用我当初校正过译名的有什么不好?
要是中途给刘训练去做,他也是专业人士,为什么不要求他统一译名?
那种旧的翻译习惯我清楚,当然是不算影响阅读,只是猜一下而已,没准还锻炼智力呢
但明明没有做,偏说是为了读者才不做的,这不和TG的逻辑是一样的么?
另一方面,如果读者对于西方思想史不是很了解,强烈不建议阅读这样的书,因为那些译名实在会让你头大
刘训练现在比马德普高健还有名……
今天翻了下 每章开头还是会有原名的 不会搞错
倘若人名之後會給出英文,那也倒便於檢索。
> 我来回应