内容简介 · · · · · ·
本书收录了俄罗斯作家帕斯捷尔纳克、茨维塔耶娃和奥地利作家里尔克之间数十封珍贵的通信。信函中既有对诗歌本身的讨论,也有对彼此创作的交流。这些书信,不仅可以让我们了解欧洲诗史上的一段珍闻,还可以让我们一窥三位大诗人心灵的一隅。
抒情诗的呼吸的创作者
· · · · · ·
-
鲍里斯·帕斯捷尔纳克 作者 -
玛琳娜·茨维塔耶娃 作者 -
赖内·马利亚·里尔克 作者 -
刘文飞 译者
作者简介 · · · · · ·
鲍里斯•列昂尼多维奇•帕斯捷尔纳克(1890-1960)俄罗斯诗人、作家,著有诗集《我的姐妹——生活》、自传体随笔《安全保证书》和长篇小说《日瓦戈医生》,获得一九五八年诺贝尔文学奖。
玛丽娜•伊瓦诺夫娜•茨维塔耶娃(1892―1941)俄罗斯女诗人,著有诗集《黄昏纪念册》、《终结之诗》。
莱内•马例亚•里尔克(1875―1926)奥地利诗人,主要作品有《祈祷书》、《杜伊诺哀歌》和《献给俄尔甫斯的十四行诗》和 小说《马尔特手记》。
目录 · · · · · ·
原编者序英译本序中译本序中译者序第一章列·奥·帕斯捷尔纳克致里尔克(一九二五年十二月八日)3里尔克致列·奥·帕斯捷尔纳克(一九二六年三月十四日)6列·奥·帕斯捷尔纳克致鲍·列·帕斯捷尔纳克(一九二六年三月十七日)12鲍·列·帕斯捷尔纳克致约·列·帕斯捷尔纳克(一九二六年三月二十三日)16鲍·列·帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年三月二十五日)19帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年三月二十七日)30鲍·列·帕斯捷尔纳克致约·列·帕斯捷尔纳克(一九二六年三月二十八日)33鲍·列·帕斯捷尔纳克致列·奥·帕斯捷尔纳克(一九二六年三月二十九日)36鲍·列·帕斯捷尔纳克致约·列·帕斯捷尔纳克(一九二六年三月三十日)38鲍·列·帕斯捷尔纳克致丽·列·帕斯捷尔纳克(一九二六年四月一日)40鲍·列·帕斯捷尔纳克致列·奥·帕斯捷尔纳克(一九二六年四月一日)42约·列·帕斯捷尔纳克致鲍·列·帕斯捷尔纳克(一九二六年四月)44列·奥·帕斯捷尔纳克致鲍·列·帕斯捷尔纳克(一九二六年四月一日至二日)47鲍·列·帕斯捷尔纳克致里尔克(一九二六年四月十二日)54列·奥·帕斯捷尔纳克致鲍·列·帕斯捷尔纳克(一九二六年四月二十二日)61列·奥·帕斯捷尔纳克致里尔克(一九二六年四月三十日)63第二章帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年四月二十日)75帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年五月五日)85帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年五月八日)88第三章里尔克致茨维塔耶娃(一九二六年五月三日)97茨维塔耶娃致里尔克(一九二六年五月九日、十日)101里尔克致茨维塔耶娃(一九二六年五月十日)109茨维塔耶娃致里尔克(一九二六年五月十二日)114茨维塔耶娃致里尔克(一九二六年五月十三日)122里尔克致茨维塔耶娃(一九二六年五月十七日)127第四章里尔克致帕斯捷尔纳克(一九二六年五月十七日) 135帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年五月十九日)137茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克(一九二六年五月二十二日)143帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年五月二十三日)151茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克(一九二六年五月二十三日、二十五日、二十六日)164第五章茨维塔耶娃致里尔克(一九二六年六月三日)181里尔克致茨维塔耶娃(一九=六年六月八日)184第六章帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年六月五日、七日)189帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年六月十日)195茨维塔耶娃致里尔克(一九二六年六月十四日)202鲍·列·帕斯捷尔纳克致列·奥·帕斯捷尔纳克(一九二六年六月中旬)208第七章帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年六月十三日)213帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年六月十四日)215帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年六月十八日)222茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克(一九二六年六月二十一日)224帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年七月一日、二日)229茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克(一九二六年七月一日)243第八章茨维塔耶娃致里尔克(一九二六年七月六日)251第九章茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克(一九二六年七月十日)265帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年七月十一日)272鲍·列·帕斯捷尔纳克致叶·弗?帕斯捷尔纳克(一九二六年七月二十九日)284帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年七月三十日)286帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年七月三十一日)290第十章里尔克致茨维塔耶娃(一九二六年七月二十八日)295茨维塔耶娃致里尔克(一九二六年八月二日)298茨维塔耶娃致里尔克(一九二六年八月十四日)303里尔克致茨维塔耶娃(一九二六年八月十九日)306茨维塔耶娃致里尔克(一九二六年八月二十二日)310茨维塔耶娃致里尔克(一九二六年十一月七日)317尾声叶·亚·切尔诺斯维托娃致列·奥·帕斯捷尔纳克(一九二六年十一月十五日)321茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克(一九二六年十二月三十一日)323茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克(一九二七年一月一日)325茨维塔耶娃致里尔克(一九二六年十二月三十一日,悼亡信)329叶·亚·切尔诺斯维托娃致列·奥·帕斯捷尔纳克(一九二七年一月十一日)332茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克(一九二七年一月十二日)336茨维塔耶娃致叶·亚·切尔诺斯维托娃(约一九二七年一月十五日)338帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二七年二月三日)341茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克(一九二七年二月八日至九日)342茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克(一九二七年五月十一日)360克·里尔克致列·奥·帕斯捷尔纳克372帕斯捷尔纳克致里尔克(一封作为跋的信)374译后记391
原编者序英译本序中译本序中译者序第一章列·奥·帕斯捷尔纳克致里尔克(一九二五年十二月八日)3里尔克致列·奥·帕斯捷尔纳克(一九二六年三月十四日)6列·奥·帕斯捷尔纳克致鲍·列·帕斯捷尔纳克(一九二六年三月十七日)12鲍·列·帕斯捷尔纳克致约·列·帕斯捷尔纳克(一九二六年三月二十三日)16鲍·列·帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年三月二十五日)19帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年三月二十七日)30鲍·列·帕斯捷尔纳克致约·列·帕斯捷尔纳克(一九二六年三月二十八日)33鲍·列·帕斯捷尔纳克致列·奥·帕斯捷尔纳克(一九二六年三月二十九日)36鲍·列·帕斯捷尔纳克致约·列·帕斯捷尔纳克(一九二六年三月三十日)38鲍·列·帕斯捷尔纳克致丽·列·帕斯捷尔纳克(一九二六年四月一日)40鲍·列·帕斯捷尔纳克致列·奥·帕斯捷尔纳克(一九二六年四月一日)42约·列·帕斯捷尔纳克致鲍·列·帕斯捷尔纳克(一九二六年四月)44列·奥·帕斯捷尔纳克致鲍·列·帕斯捷尔纳克(一九二六年四月一日至二日)47鲍·列·帕斯捷尔纳克致里尔克(一九二六年四月十二日)54列·奥·帕斯捷尔纳克致鲍·列·帕斯捷尔纳克(一九二六年四月二十二日)61列·奥·帕斯捷尔纳克致里尔克(一九二六年四月三十日)63第二章帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年四月二十日)75帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年五月五日)85帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年五月八日)88第三章里尔克致茨维塔耶娃(一九二六年五月三日)97茨维塔耶娃致里尔克(一九二六年五月九日、十日)101里尔克致茨维塔耶娃(一九二六年五月十日)109茨维塔耶娃致里尔克(一九二六年五月十二日)114茨维塔耶娃致里尔克(一九二六年五月十三日)122里尔克致茨维塔耶娃(一九二六年五月十七日)127第四章里尔克致帕斯捷尔纳克(一九二六年五月十七日) 135帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年五月十九日)137茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克(一九二六年五月二十二日)143帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年五月二十三日)151茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克(一九二六年五月二十三日、二十五日、二十六日)164第五章茨维塔耶娃致里尔克(一九二六年六月三日)181里尔克致茨维塔耶娃(一九=六年六月八日)184第六章帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年六月五日、七日)189帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年六月十日)195茨维塔耶娃致里尔克(一九二六年六月十四日)202鲍·列·帕斯捷尔纳克致列·奥·帕斯捷尔纳克(一九二六年六月中旬)208第七章帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年六月十三日)213帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年六月十四日)215帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年六月十八日)222茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克(一九二六年六月二十一日)224帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年七月一日、二日)229茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克(一九二六年七月一日)243第八章茨维塔耶娃致里尔克(一九二六年七月六日)251第九章茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克(一九二六年七月十日)265帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年七月十一日)272鲍·列·帕斯捷尔纳克致叶·弗?帕斯捷尔纳克(一九二六年七月二十九日)284帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年七月三十日)286帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二六年七月三十一日)290第十章里尔克致茨维塔耶娃(一九二六年七月二十八日)295茨维塔耶娃致里尔克(一九二六年八月二日)298茨维塔耶娃致里尔克(一九二六年八月十四日)303里尔克致茨维塔耶娃(一九二六年八月十九日)306茨维塔耶娃致里尔克(一九二六年八月二十二日)310茨维塔耶娃致里尔克(一九二六年十一月七日)317尾声叶·亚·切尔诺斯维托娃致列·奥·帕斯捷尔纳克(一九二六年十一月十五日)321茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克(一九二六年十二月三十一日)323茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克(一九二七年一月一日)325茨维塔耶娃致里尔克(一九二六年十二月三十一日,悼亡信)329叶·亚·切尔诺斯维托娃致列·奥·帕斯捷尔纳克(一九二七年一月十一日)332茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克(一九二七年一月十二日)336茨维塔耶娃致叶·亚·切尔诺斯维托娃(约一九二七年一月十五日)338帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(一九二七年二月三日)341茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克(一九二七年二月八日至九日)342茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克(一九二七年五月十一日)360克·里尔克致列·奥·帕斯捷尔纳克372帕斯捷尔纳克致里尔克(一封作为跋的信)374译后记391
· · · · · · (收起)
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
莱内,我想去见你,为了自己,为了你心里的那个新的、只有和你在一起时才可能出现的我自己。还有,莱内,请你别生气,这是我,是我想和你一切睡觉——入睡和睡觉。这个神奇的民间词汇多么深刻,多么准确,其表达没有任何歧义。单纯地——睡觉。再没有别的什么了。不,还有:把头枕在你的左肩上,并把一只手搁在你的右肩上——然后再没有别的了。不,还有:就是在最沉的梦中,也知道这就是你。还有:要倾听你心脏的跳动。还要——亲吻那心脏。 ……。我总觉得嘴巴像是世界:天穹,洞穴,山谷,深渊。我总是把躯体翻译成心灵(使躯体抽象化!),而“肉体”的爱,为了爱上它,我便使劲地吹捧它,竟使得它突然消失殆尽了。我陷在这种爱情中,也掏空了它。洞察了这种爱情,也排挤了它。它消失殆尽了,除了我自己:也就是心灵。 爱情仇恨诗人。它不希望被吹捧(据说,它本身就是傲慢的!),它认为它就是绝对,唯一的绝对。它不相信我们。在自己的内心深处,它就知道它并不傲慢(因此它才如此有威风!),它知道,崇高就是灵魂,而灵魂的开始之处,也就是肉体的结束之地。最纯洁的妒忌,莱内。灵魂对肉体也有同样的情感。我一向妒忌肉体:它得到了多少歌颂啊!保罗和弗朗齐丝卡的故事只是短短的一小段。可怜的但丁!——有谁还记得但丁和贝雅特丽齐?我嫉妒的是人的喜剧。灵魂永远不会像肉体那样被爱,至多也只可能被歌颂。肉体一直被成千上万的灵魂所爱。有谁哪怕只有一次仅仅为了灵魂而使自己遭受永恒的苦难?即使有人愿意,他也做不到:出于对灵魂的爱而走向苦难——这就意味着他已经成了天使。我们受骗了——被剥夺了整个的地狱! 我为什么要对你说这一切呢?也许是出于一种担心,怕你会在我身上看到一种普通的性欲(激情——肉体的奴隶)。“我爱你,我想和你一起睡觉。”——对友谊是不会如此简单地开口的。但是,我这是在用另一种声音说话,像是在梦中,在一个深深的梦境中。我的声音与激情不同。如果你把我带到了你... (查看原文) —— 引自第298页 -
P3 直接体现的崇高,往往会转化为其对立面。它实际上会成为崇高的卑微和积极的保守。 P18 若对他人隐瞒这些信,有时也会是痛苦的。这痛苦又叫做幸福。 P20 理想主义的存在,更多的是为了让人们去否定它。 P22 宿命论,也就是以整体的信念和对局部的长时间的轻视,使我无所畏惧了。 P29 但我爱他,如同人们只爱那些从未谋面过的人(早已逝去者,或尚在前方者:即走在我们之后的后来者),爱从未谋面的,或从未有过的人。 P48 其孤独一如我历来的生活,乃至更甚:处在那称之为孤寂的经常且可怕的堆积中,处在已达到的极限的隔绝中。 P68 为了让自己感觉是个未睡觉的人,需要让其他人都入睡。 P69 童年是一个地方,一切就那样留在了那里。 P86 我指的是一种精神上的迷惘,当工作成为日常生活中唯一纯粹的、绝对的内容时,日常生活中便充斥着那种迷惘。 P111 上帝啊,我是多么爱我不曾是和不会是的一切啊! P111 只有在给你写信和阅读你的来信时,我才能时而摆脱死亡那吱吱作响的、脚步匆忙的威胁。 P117 我相信,你遇到的这些事都会过去的,虽然我并没有小看你突然遭遇到的这些困难。 P126 因为无论我的处境更好或更坏,都是最荒凉的存在。 P127 有时她像受了感动,因为人们对她如此专注地倾听,于是她展示自己的生活,却不再发出声音。 P129 可能产生的痛苦会溶解在忍耐与愤怒中。 P129 我会因为坦白而发呆,因为精确而感叹。 P146 如果我们被谁同时所梦见了——那就意味着,我们相见了。 P147 什么叫忏悔?就是炫耀自己的罪过。 P147 伟大的同情不知自何处而来,无限大的善良就是谎言。 P148 灵魂永远不会像肉体那样被爱,至多也只可能被歌颂。 肉体一直被成千上万的灵魂所爱有谁曾仅仅为了灵魂而使自己遭受永恒的苦难。 P154 爱情靠例外、特殊和超脱而生... (查看原文) —— 引自第3页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
帕斯捷尔纳克作品系列(共4册),
这套丛书还有
《阿佩莱斯线条》《帕斯捷尔纳克诗全集(上中下)》《日瓦戈医生(上下)》
。
喜欢读"抒情诗的呼吸"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"抒情诗的呼吸"的人也喜欢 · · · · · ·
-
- 玛丽娜·茨维塔耶娃(全三册) 8.7
-
- 火焰的喷泉 8.1
-
- 新年问候 8.1
-
- 死于黎明:洛尔迦诗选 8.5
-
- 保罗·策兰诗选 8.6
-
- 茨维塔耶娃文集·诗歌 8.7
-
- 文明的孩子 8.9
-
- 最高虚构笔记 8.3
-
- 小于一 8.9
-
- 泥淖之子 8.9
抒情诗的呼吸的书评 · · · · · · ( 全部 34 条 )
> 更多书评 34篇
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部6 )
-
中央编译出版社 (2007)8.4分 1262人读过
-
Книга (1990)暂无评分 3人读过
-
华东师范大学出版社 (2018)8.5分 494人读过
-
傾向出版社 (2007)9.4分 55人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 新周刊深夜读书2011 (は)
- 若我窮苦,皆賴迷書 (豬貓虎六郎)
- 世纪新文本出版中心出书目录 (上海译文新文本)
- 2011年7.1~8.31大陆推出的外国文学新书 (Onetti)
- 37°暖书单(二) (37°暖)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于抒情诗的呼吸的评论:
feed: rss 2.0
20 有用 谁似任公子 2012-10-07 20:18:46
别睡,别睡,艺术家。不要被梦魂缠住,你是永恒的人质,你是时间的俘虏。
1 有用 𝑾𝒂𝒍𝒅𝒆𝒊𝒏𝒔𝒂𝒎𝒌𝒆𝒊𝒕 2022-11-05 22:50:09 江苏
1926年4月某日,帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃:“我与你在生活中能做点什么呢?一起去见里尔克吧。” 1926年12月31日,茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克:“莱内·马利亚·里尔克死了。” 1927年1月1日,茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克:“鲍里斯,我们永远不会去见里尔克了。那个城市已不复存在。”
1 有用 k 2019-08-07 10:38:17
里尔克做了什么孽 你们搞婚外恋还要向他报告?重点是这俩搞婚外恋情书还写的那么波澜壮阔激情四射 文笔能把人看哭
6 有用 渡鸦与竖琴 2013-10-03 20:49:39
三诗人之间若隐若现的嫉妒,在纸页间晕开的暧昧,无伤大雅的谎言,孩子气的孤独、敏感、多情跃然纸上,纸张的意义得到了诠释,在诗意十足的同时又展开了多个维度,太棒啦!p.s:其实我并不太同意张枣先生所说的茨维塔耶娃爱上爱情这一说,于我看来,茨维塔耶娃自己作了最好的解释——我独自一人,对自己的灵魂,满怀着巨大的爱情。
1 有用 Artstra 2023-04-01 02:13:43 英国
只看了茨维塔耶娃和里尔克的通信,从第一封就开始流泪,到最后一封完全停不下来。 最美丽且浪漫的情书和爱情,知音之所以宝贵,就是因为只有他能完全理解你,可眨眼间,他就像泡沫一样破碎,只留下你在原地望着他的幻影。