作者:
(古罗马)奥勒利乌斯
出版社: 上海三联书店
副标题: 古希腊文全译本
原作名: Τὰ εἰς ἑαυτόν
译者: 王焕生
出版年: 2010-1-1
页数: 256
定价: 35.00元
装帧: 精装
ISBN: 9787542631695
出版社: 上海三联书店
副标题: 古希腊文全译本
原作名: Τὰ εἰς ἑαυτόν
译者: 王焕生
出版年: 2010-1-1
页数: 256
定价: 35.00元
装帧: 精装
ISBN: 9787542631695
内容简介 · · · · · ·
《沉思录》是公元2世纪后期占代罗马传下来的一部个人哲学思考录,主要思考人生伦理问題,兼及自然哲学。思考者为占罗马在位皇帝马尔库斯·奥勒利乌斯·安托尼努斯。
沉思录的创作者
· · · · · ·
-
王焕生 译者
作者简介 · · · · · ·
马可·奥勒留(Marcus Aurelius,公元121—180年),著名的“帝王哲学家”,古罗马帝国皇帝,在希腊文学和拉丁文学、修辞、哲学、法律、绘画方面受过很好的教育,晚期斯多葛学派代表人物之一。奥勒留也许是西方历史上唯一的一位哲学家皇帝。他是一个比他的帝国更加完美的人,他的勤奋工作最终并没有能够挽救古罗马,但是他的《沉思录》却成为西方历史上的伟大名著。
马可·奥勒留是一个悲怆的人;在一系列必须加以抗拒的欲望里,他感到其中最具有吸引力的就是想要引退去过一种宁静的乡村生活的那种愿望。但是实现这种愿望的机会始终没有来临。
目录 · · · · · ·
序言第一卷第二卷第三卷第四卷第五卷第六卷第七卷第八卷第九卷第十卷第十一卷第十二卷注释专名索引
序言第一卷第二卷第三卷第四卷第五卷第六卷第七卷第八卷第九卷第十卷第十一卷第十二卷注释专名索引
· · · · · · (收起)
· · · · · · (收起)
喜欢读"沉思录"的人也喜欢 · · · · · ·
沉思录的书评 · · · · · · ( 全部 774 条 )
你正经历的焦虑不安,智者早已给出了解药
这篇书评可能有关键情节透露
公元161年,40岁的马可·奥勒留登上了古罗马帝国的皇帝宝座。 这是西方历史上唯一一位哲学家皇帝。可惜那是一个战乱不断、灾难频发的时代,即使马可·奥勒留有坚定的精神与博大的智慧,即使他夙兴夜寐地勤奋工作,也终未能阻挡古罗马帝国的颓势。 在统治期间,马可·奥勒留很少... (展开)论坛 · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部127 )
-
中央编译出版社 (2008)8.1分 27738人读过
-
Penguin USA (2006)9.0分 218人读过
-
中央编译出版社 (2008)8.5分 3051人读过
-
译林出版社 (2009)8.5分 2858人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 卫报:100本最佳非虚构书籍 (shizhao)
- 2010年1.1~2.28大陆推出的外国文学新书 (Onetti)
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里 (张怒)
- 光荣属于希腊,伟大属于罗马——罗马篇 (williamball)
- 我心中的书架D (Χάος)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于沉思录的评论:
feed: rss 2.0










10 有用 HalloZen 2011-01-18 10:38:47
隨身書。第一卷蘊含中庸之道;第二卷似金剛金,一切有為法,如夢幻泡影如露亦如電,應作如實觀;第三卷曰要順其自然,迎接萬物編織的變化,尊重內心神明,行事像個英雄般熱烈而堅定;第四卷談大隱隱于心,不要飄忽不定,目不斜視朝目標前進;第五卷教心境安寧之法,勿造口業,應簡樸和寬宏;第六卷赞宽恕的美德,探求事物本质,把障礙化為利刃;第七卷珍視所擁有的東西而不貪戀,支配理性的冷靜;第八卷以柔克剛,做清澈流動的泉水... 隨身書。第一卷蘊含中庸之道;第二卷似金剛金,一切有為法,如夢幻泡影如露亦如電,應作如實觀;第三卷曰要順其自然,迎接萬物編織的變化,尊重內心神明,行事像個英雄般熱烈而堅定;第四卷談大隱隱于心,不要飄忽不定,目不斜視朝目標前進;第五卷教心境安寧之法,勿造口業,應簡樸和寬宏;第六卷赞宽恕的美德,探求事物本质,把障礙化為利刃;第七卷珍視所擁有的東西而不貪戀,支配理性的冷靜;第八卷以柔克剛,做清澈流動的泉水或溫暖延展的光線。第九卷要認清痛苦的短暫,理性之人當從容靈動,愉快鎮定。第十、十一、十二卷,對死亡的淡漠,對惡的寬恕。諸如此類的箴言沒有刻意說教,讀事聯想生活工作皆有可證的例子,明白該如何應對。 (展开)
1 有用 水深流缓 2022-04-09 21:44:38
比较沮丧的是这本书买到了盗版,等再找机会买个别的译本吧。他文中最多的就是宁静、死亡与宇宙,也许他很不宁静吧,或者说他很渴望宁静。每一个人的内心,即便是隐藏、即便是压抑,也会从字里行间溢出,讲释怀的人从来未释怀,他文字尽是理,我却看到他心中的燥。也许如同曾经压抑的每一个人一样,我们终究不是也不应该是圣人。
1 有用 Sabrina隽 2013-05-06 14:44:30
翻译的好生硬,读来实在乏味。你总有一天要让自己领悟,你在内心里有一种比那产生各种欲望和牵动你如同木偶的东西更好、更近似神灵的东西。
3 有用 童 2019-04-06 00:28:06
比较了三个译本。选了王译,王直接译自希腊文,严谨而硬;梁译优雅,但是译自英文,放弃了。信达雅毕竟信在第一。奥勒留正当中国东汉桓灵末世,多年积累出了这本箴言集,斯多葛派的遗音。适合随意翻开一段跟随思考。当年影帝颇为推崇。
7 有用 scarlett 2013-06-17 11:05:28
此等好书怎么现在才读到