《波西.杰克逊与神火之盗》的原文摘录

  • 我们从一大群等待着的亡灵中挤过去。有些亡灵拉住我们的衣服,但那感觉只像风掠过一样。 (查看原文)
    造物者没有回音 2020-05-17 23:55:10
    —— 引自第209页
  • “斯提克斯冥河,”安娜贝丝喃喃地说,“这里如此的……” “污染。”卡隆接过话头,“几千年以来,你们人类在渡河时都往里面扔进了各种东西——比如那些从未成真的希望、梦想和愿望。” (查看原文)
    造物者没有回音 2020-05-18 00:14:56
    —— 引自第211页
  • 黑色的草地被千万年以来的亡灵踩来踩去。温暖而湿润的风吹过,传来像是沼泽一般的气味。黑色的大树丛生在各处,格洛弗告诉我,这些树是白杨树。 我忍不住在长春花之地的这些灵魂中寻找熟悉的面孔,但这些亡灵都很难辨认。他们的脸孔闪着微光,看上去不是有点发怒就是困惑不已。有些甚至走上前来同你说话,但他们的声音听起来只是在低声饶舌,声音微小得就像蝙蝠在吱吱叫。一旦他们意识到你听不懂,就会皱眉头移开。 亡灵们并不可怕,只是让人哀伤。 (查看原文)
    造物者没有回音 2020-05-18 00:25:32
    —— 引自第218页
  • I appeared on my father’s doorstep, in a golden cradle, carried down from Olympus by Zephyr the West Wind (查看原文)
    oblackiblue 2022-09-01 22:58:13
    —— 引自章节:None