历史与记忆 短评

  • 5 厌生 2017-04-21

    满分3分,只给勒高夫。英文本有92年与96增补本,对照发现译本是按92的本子翻译的。并非是全文翻译,有些段落、语句并没有翻译。该书许多地方是谷歌的手笔,对于德语中与“历史”有关的单词解释的也不对(朋友告诉的),还有一些地方完全翻译错了、意思也混乱不堪无法理解。总之,翻译的太糟糕!

  • 0 Sarcophagus 2016-01-23

    选译自百科全书词条,过去/现在、古代/现代、记忆等概念域语义流变、学派分合,格局宽广,引证宏富,线索繁多,议论简略,宜作指南。第四编精要概述史学中基本二元对立、历史哲学脉络和方法论。成文年代所限,皆显陈旧。中译尚流畅,专名多不符,奇葩硬伤屡现(见下)。

  • 1 诺阿诺阿 2014-09-03

    一本工具书吧这样,对社会学的记忆研究有一些概念定义上的借鉴意义。

  • 0 dromobabel 2014-04-08

    半本没有读下来,毕竟我不会去详细探讨史学理论和史学史吧……难免会断章取义的……

  • 0 小逼挺紧江慕尼 2011-12-05

    干法语,干年鉴五

  • 0 [已注销] 2014-03-03

    翻译稀里糊涂,抑或是我读的稀里糊涂。

  • 0 [已注销] 2011-02-10

    历史学白痴看这书纯粹就是自找pia……

  • 0 2014-08-08

    作为一本为百科全书编写的条目集,恕我大胆说一句看起来真是枯燥乏味啊!而且在讲到英法德意的时候历史就是历史学家,讲到“第三世界”(包括中国)的时候历史就变成人民大众的历史观了,这样好吗?可见确实是形式决定内容啊~

  • 0 前进四 2013-08-21

    在“东拉西扯派”里,这本书算写得差的

  • 0 萝莉群 2018-10-28

    p45-47现代性与现代主义;霸占集体记忆p111-112;福科的位置意义p199-200 福科的第二点发现:在史学教程中,突变观点获得了一个主要的位置。

  • 0 大雄 2018-09-06

    “记忆”那一章太有用了,基本上就是从传播学视角对记忆进行历史划分的。但是勒高夫也并非首创,而是借鉴了勒鲁瓦-古朗。当然,勒高夫记忆分期的不足在于其中的“中世纪时期”其实非常欧洲中心主义,没有完全站在人类史视野上。

  • 0 Chance 2012-09-29

    不知道是自己知识面不广,还是翻译问题,总之看起来很吃力。

  • 0 多余的猫 2019-02-19

    首先是因为至少存在着两种历史,即集体记忆的历史和历史学家的历史。第一个历史基本给人以神话、曲解和时代错误的感觉。但它却是现在和过去纠缠不休的真实写照。用职业历史学家慷慨奉献的信息,用学校教授和传媒宣扬的信来对虚假的历史传统加以校正,这算是值得称颂的。史学应当阐明记忆或者帮助其校正错误。不过历史学家自己难道就能从对过去的沉湎中,或在对现在的沉湎中,或者是从一种无意识的对未来的幻想中全身而退,毫发无伤?p125

  • 0 [已注销] 2015-03-30

    勒高夫的学术史综述=-=翻译硬伤好多。柯林伍德的《历史理想》……

  • 0 加藤惠 2019-03-11

    常读常新。

  • 0 这么近,那么远 2017-08-30

    翻译差。

  • 0 玄小晶 2018-05-04

    概念的梳理。正是我所需要的。

  • 0 一粟 2017-09-04

    还是自己才疏学浅吧,很多字句不是很明白,以后再细读吧

  • 0 乔一乔 2016-11-22

    历史是个长期的前瞻性的科学研究,同时也是一门趣味盎然的艺术。历史概念的构建是建立理论框架的基础,需要我们对常识及经验主义陌生化从而才能更好的重建。

  • 0 lay 2011-10-09

    引发我思考“历史是什么?”